Traduction de "are talks" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Talks for the sake of talks are ultimately not productive.
Переговоры ради переговоров в конечном итоге не принесут желаемых результатов.
Both sets of talks, as well as talks with CBES, are continuing.
Эти и другие переговоры, а также переговоры с СБЕС продолжаются.
which has not only impeded any progress in the talks, but also turned the "inter-communal talks" into a futile exercise.
и это не только препятствует прогрессу на переговорах, но и превращает "межобщинные переговоры" в бесполезное занятие.
We are talking to our contact at the INP about handing over Yussef Khalid.
Мы ведем переговоры с израильской полицией о передаче Юсефа Халида.
Niles, we are talking about doing a sophisticated television show for one week in order to improve my contract negotiations.
Найлс, речь идет об одной неделе ведения изысканного телевизионного шоу которое призвано помочь мне в переговорах.
Get a list of all the free-agent and restricted point guards and find out if the Bobcats are talking to them.
Достать список всех игроков без агентов, и разыгрывающих защитников в лиге, узнать, ведут ли Бобкэтс переговоры с кем-либо из них.
The old people are talking of a trip abroad in the autumn, immediately after Adelaida's wedding;
Родители уже переговорили между собой о путешествии за границу, осенью, тотчас после свадьбы Аделаиды;
“With her I used to talk a lot—about that, too—with her alone,” he said, reflecting. “I confided much to her heart of what later came true so hideously.
— Вот с нею я много переговорил и об этом, с нею одной, — произнес он вдумчиво, — ее сердцу я много сообщил из того, что потом так безобразно сбылось.
Talks are underway to find viable solutions.
В этом отношении также ведутся переговоры по поиску жизнеспособных решений.
Talks are under way on its possible transformation into a peace foundation.
В настоящее время ведутся переговоры о ее возможном преобразовании в фонд мира.
The project was supported by Russia, and there are now talks under way with China.
Уже проведены соответствующие согласования с российской стороной, ведутся переговоры с Китаем.
Talks are under way to liberalize the global trading environment.
В настоящее время ведутся переговоры относительно либерализации глобальных условий торговли.
They are talking with the Data Protection Authority on the precise details.
Они ведут переговоры с Управлением по защите информации относительно точных деталей данной процедуры.
Talks are ongoing between the two parties in order to merge the two plans.
В настоящее время между обеими сторонами ведутся переговоры в целях объединения этих двух планов.
Talks are presently under way with the SADC secretariat regarding support for its restructuring process.
В настоящее время ведутся переговоры с секретариатом САДК в отношении оказания поддержки процессу его реорганизации.
Brazil and Argentina have reportedly been in talks to strengthen collaboration so as to become more competitive in ship building;
Сообщается, что Бразилия и Аргентина ведут переговоры об укреплении сотрудничества с тем, чтобы повысить свою конкурентоспособность в судостроении.
Insurgents who sit and talk with Governments must be urged to drop their lethal weapons and make peace.
Необходимо заставить мятежников, которые ведут переговоры с правительствами, сдать свое смертоносное оружие и заключить мир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test