Traduction de "are faced" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In that respect, we also face challenges, as the accumulated impact of NCDs come face to face with the challenge of ageing and multiple morbidities.
В этой связи мы также сталкиваемся с проблемами, поскольку совокупное воздействие неинфекционных заболеваний сталкивается с проблемой старения и смертностью.
Peacekeeping operations faced, and will continue to face, demanding challenges in often volatile environments.
Операции по поддержанию мира сталкивались и будут сталкиваться и далее с крупными вызовами зачастую в нестабильных условиях.
Libya has faced and continues to face many problems as a result of the existence in its soil of these mines.
Ливия сталкивалась и продолжает сталкиваться с многочисленными проблемами в результате существования этих мин на своей земле.
We are facing new challenges.
Мы сталкиваемся с новыми задачами.
We are faced with a logical dilemma.
Здесь мы сталкиваемся с логической дилеммой.
We are facing an unprecedented challenge.
Мы сталкиваемся сейчас с беспрецедентным вызовом.
We are facing various crises.
Мы сталкиваемся с различными кризисами.
(a) The challenges faced by and still facing the Government and people of Iraq during the period covered by the report;
a) серьезные проблемы, с которыми сталкивались правительство и народ Ирака в период, охватываемый докладом, и продолжают по-прежнему сталкиваться;
I should now like to touch upon the substantial problems relating to drugs that Turkey has faced and continues to face.
Я хотел бы остановиться на основных проблемах, связанных с наркотиками, с которыми сталкивалась и продолжает сталкиваться Турция.
We face an analogous situation today.
Сегодня мы сталкиваемся с аналогичной ситуацией.
That others are facing the same trials.
Что другие сталкиваются с подобными испытаниями.
Chancellor, all presidents are faced with difficult decisions.
Канцлер, все президенты сталкиваются с трудными решениями.
It says they are facing the joys and hardships.
О маленьких радостей и невзгод они сталкиваются.
Erica, in life, when we are faced with unexpected obstacles...
Эрика, в жизни, когда мы сталкиваемся с непредвиденными ситуациями...
- Executed. Now you two are facing charges of double homicide.
- Казнён а сейчас вы двое сталкиваетесь с обвинением в двойном убийстве.
Sometimes we are faced with things we think we just can't handle...
Порой мы сталкиваемся с вещами, с которыми, как нам кажется, не совладать.
Male emperor penguins are facing the nearest that exists on planet Earth, winter in Antarctica.
Императорские Пингвины сталкиваются самым суровым, что существует на планете Земле - зимой в Антарктиде.
But today we are facing anonymous targets obsessed with impressing people they don't even know!
Но сегодня мы сталкиваемся с объектами, одержимыми желанием впечатлить людей, которых они даже не знают!
When JB and I are faced with challenges, that's when we lean on each other the most.
Когда мы с Джей Би сталкиваемся с трудностями, мы всегда опираемся друг на друга.
You, me, and Daphne... every day we are faced with some new moral dilemma because of our powers.
Ты, я и Дафни каждый день сталкивались с моральными дилеммами из-за наших сил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test