Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Is there an advantage to exploit that was not there before?
* Выгодно ли эксплуатировать то, что раньше выгодным не было?
Like never before, Afghanistan is open to business.
Как никогда раньше, Афганистан открыт для бизнеса.
Odds are before you graduate, one of them will die.
Велики шансы, что кто-то из них умрет раньше, чем ты закончишь обучение.
Hopefully, We'll track the guy back to where the girls Are before Katya gets her hands on a blowtorch.
Надеюсь, нам удастся узнать место содержания девушек раньше, чем Катя возьмёт в свои "хрупкие" ручки сварочный аппарат.
Then you said, "Your class schedule is overloaded, "but none of your classes are before 11:00, "and no one takes Professor Lamb's course unless they have something to prove."
А ты сказал: "Твое расписание перегружено, но ни одна из лекций не начинается раньше одиннадцати, и никто не ходит к профессору Лэму, если только не хочет что-то кому-то доказать".
It would not come before the Commission for adoption.
На утверждение Комиссии он пред-ставляться не будет.
The Board will have before it the following interim report:
Совету будет пред-ставлен следующий промежуточный доклад:
The Conference will thus have before it:
Конференции, таким образом, будут пред-ставлены следующие документы:
Verily, the most honorable of you before God is the one who is most pious.
Ведь самый благородный из вас пред Аллахом -- самый благочестивый>>.
In compliance with the reporting mandate contained in the same decision, the Board will have before it:
В соот-ветствии с этим решением Совету будет пред-ставлен следующий документ:
Full implementation of existing commitments should be ensured before considering new commitments;
пред тем, как рассматривать новые обязательства, необходимо обеспечить полное выполнение существующих обязательств;
Any texts of draft decisions should be submitted to him as soon as possible, before being submitted to the informal consultations.
Все тексты проектов решений должны предоставляться ему как можно скорее до их пред-ставления на неофициальных консультациях.
The representative of China could propose that it should be reinstated before the Commission discussed draft article 15.
Пред-ставитель Китая может предложить восстановить его, прежде чем Комиссия обсудит проект статьи 15.
The epidemic constitutes a global emergency, challenging humanity with a problem of a magnitude never seen before.
Эпидемия представляет собой глобальную чрезвычайную ситуацию, ставящую пред человечеством проблему невиданных масштабов.
what a fool I have been to humiliate myself before them!
Да для чего же я себя так унизила пред ними?
Yes, sir, that was an eclipse, and I am guilty before him!
Да-с, это было затмение, и я пред ним виноват!
This imposing-looking document he placed upon the table before him.
Он положил его на стол пред собой.
On the way an apparition flashed before him, but he was not surprised by it;
Одно видение мелькнуло пред ним дорогой, но он не удивился ему;
They stopped before a somewhat low doorway on the fourth floor.
В четвертом этаже остановились пред низенькою дверью.
She rose from the sofa in alarm and stood up straight before him.
Она привстала с дивана в испуге и выпрямилась пред ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test