Traduction de "are before" à russe
Exemples de traduction
That was not the case before.
Раньше ситуация была иной.
It has happened before.
Подобное уже происходило раньше.
That has been done before.
Это делалось и раньше.
Is there an advantage to exploit that was not there before?
* Выгодно ли эксплуатировать то, что раньше выгодным не было?
We have never had anything like it before.
Ничего подобного у нас раньше не было.
I have never seen such a thing before.
Я никогда раньше ничего подобного не видел.
- Before data was updated once a month.
Раньше данные обновлялись один раз в месяц.
As before, the Committee had two options.
Как и раньше, Комитет имеет два варианта.
This project will not be completed before 2011.
Этот проект не будет завершен раньше 2011 года.
Like never before, Afghanistan is open to business.
Как никогда раньше, Афганистан открыт для бизнеса.
Odds are before you graduate, one of them will die.
Велики шансы, что кто-то из них умрет раньше, чем ты закончишь обучение.
Hopefully, We'll track the guy back to where the girls Are before Katya gets her hands on a blowtorch.
Надеюсь, нам удастся узнать место содержания девушек раньше, чем Катя возьмёт в свои "хрупкие" ручки сварочный аппарат.
Then you said, "Your class schedule is overloaded, "but none of your classes are before 11:00, "and no one takes Professor Lamb's course unless they have something to prove."
А ты сказал: "Твое расписание перегружено, но ни одна из лекций не начинается раньше одиннадцати, и никто не ходит к профессору Лэму, если только не хочет что-то кому-то доказать".
Why couldn't you said that before?
Чего же ты раньше так не сказал?
‘You have not spoken of this before.’
– Ты о нем раньше не говорил.
I never knowed it before.
раньше я этого не знал.
I'd never understood before.
Как я не понял раньше.
I had seen him before.
Я его и раньше видел.
«Did you ever see us before
– А ты нас раньше видел?
He had heard it before.
Он уже слышал раньше этот кашель.
Why didn’t I see it before?”
Почему же я раньше об этом не подумал?
I’ve never heard of such a thing before!
Раньше такого никогда не случалось!
Alas, I lost mine in Moria, or before.
А я свою потерял не то в Мории, не то еще раньше.
It would not come before the Commission for adoption.
На утверждение Комиссии он пред-ставляться не будет.
It had before it the following documents:
Комиссии были пред-ставлены следующие документы:
The Board will have before it the following interim report:
Совету будет пред-ставлен следующий промежуточный доклад:
The Conference will thus have before it:
Конференции, таким образом, будут пред-ставлены следующие документы:
Verily, the most honorable of you before God is the one who is most pious.
Ведь самый благородный из вас пред Аллахом -- самый благочестивый>>.
In compliance with the reporting mandate contained in the same decision, the Board will have before it:
В соот-ветствии с этим решением Совету будет пред-ставлен следующий документ:
Full implementation of existing commitments should be ensured before considering new commitments;
пред тем, как рассматривать новые обязательства, необходимо обеспечить полное выполнение существующих обязательств;
Any texts of draft decisions should be submitted to him as soon as possible, before being submitted to the informal consultations.
Все тексты проектов решений должны предоставляться ему как можно скорее до их пред-ставления на неофициальных консультациях.
The representative of China could propose that it should be reinstated before the Commission discussed draft article 15.
Пред-ставитель Китая может предложить восстановить его, прежде чем Комиссия обсудит проект статьи 15.
The epidemic constitutes a global emergency, challenging humanity with a problem of a magnitude never seen before.
Эпидемия представляет собой глобальную чрезвычайную ситуацию, ставящую пред человечеством проблему невиданных масштабов.
Before the music or after?
Пред музыкой или после? – После;
what a fool I have been to humiliate myself before them!
Да для чего же я себя так унизила пред ними?
Before them stood Lizabetha Prokofievna.
Пред ними стояла Лизавета Прокофьевна.
Yes, sir, that was an eclipse, and I am guilty before him!
Да-с, это было затмение, и я пред ним виноват!
Before him stood Aglaya, laughing aloud.
Пред ним стояла и громко смеялась Аглая.
This imposing-looking document he placed upon the table before him.
Он положил его на стол пред собой.
On the way an apparition flashed before him, but he was not surprised by it;
Одно видение мелькнуло пред ним дорогой, но он не удивился ему;
They stopped before a somewhat low doorway on the fourth floor.
В четвертом этаже остановились пред низенькою дверью.
She rose from the sofa in alarm and stood up straight before him.
Она привстала с дивана в испуге и выпрямилась пред ним.
She went on her knees before him--there in the open road--like a madwoman.
Она опустилась пред ним на колена, тут же на улице, как исступленная;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test