Traduction de "and brought was" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The twentieth century has brought about economic globalization.
XX век принес с собой экономическую глобализацию.
He just plucked a white rose and brought it to the palace.
Он просто взял белую розу и принес во дворец.
Yet, the past year has not brought about new momentum.
Однако прошедший год не принес никаких изменений в этом плане.
It is obvious that advances in science have not brought about peace.
Совершенно очевидно, что прогресс в области науки не принес с собой мира.
One brought a beautiful crystal ball with a blue rose inscribed in it.
Одни принес красивую хрустальную вазу с изображенной на ней голубой розой.
The conflict in the Middle East has brought about too much suffering and destruction.
Конфликт на Ближнем Востоке принес слишком много страданий и разрушений.
This year has brought a mixture of challenges and opportunities in the disarmament and international security realm.
Этот год принес нам как проблемы, так и возможности в области разоружения и международной безопасности.
This year brought about certain positive results in the field of arms control and disarmament.
Нынешний год принес некоторые позитивные результаты в области контроля над вооружениями и разоружения.
She came back because Colia had brought a hedgehog.
сбежала же потому, что пришел Коля и принес ежа.
He killed them both with an axe, which he had brought with him.
Убил он их обеих топором, который принес с собою.
So I went to the five-and-ten and got the paint, and brought it back to the restaurant.
Ну и пошел я в магазин, купил краски, принес их в ресторан.
The man smiled grimly, and brought a hatchet and a club.
Человек в свитере, мрачно усмехнувшись, вошел в дом и принес оттуда топор и дубинку.
He grabbed the bottle and hurled it unceremoniously out the window. Filipp brought water.
Он схватил бутылку и без церемонии вышвырнул ее за окошко. Филипп принес воды.
For Sam he brought a coat of gilded mail, and his elven-cloak all healed of the soils and hurts that it had suffered;
А Сэму он принес позолоченную кольчугу и почищенный, заштопанный плащ;
Once the soup was brought and he had begun on it, Nastasya sat down beside him on the sofa and started chattering.
Когда щи были принесены и он принялся за них, Настасья уселась подле него на софе и стала болтать.
He brought a box of matches too, if you like, and then lighted the candle and held his finger in it for half an hour and more!--There!
И спички, если хотите, принес. Зажег свечку и целые полчаса держал палец на свечке;
Professor Lupin had brought along a glass box containing a Hinkypunk, a little one legged creature who looked as though he were made of wisps of smoke, rather frail and harmless looking.
Люпин принес стеклянный ящик с болотным фонарником. Это хрупкое и безобидное на вид одноногое существо, казалось, было составлено из струек дыма.
At last — I think it was on the third night — the doctor and I were strolling on the shoulder of the hill where it overlooks the lowlands of the isle, when, from out the thick darkness below, the wind brought us a noise between shrieking and singing.
Наконец – если не ошибаюсь, на третий вечер, – когда мы с доктором поднимались на холм, снизу, из непроглядной тьмы, ветер внезапно принес к нам не то крик, не то песню.
They festered and brought us almost three decades of violence.
Они укреплялись и принесли нам почти три десятилетия насилия.
Knowledge has not brought about the much-desired result.
Знания не принесли нам столь желаемых результатов.
Globalization has brought about both opportunities and challenges.
Глобализация принесла с собой и новые возможности, и новые проблемы.
The Second World War brought untold sorrow to humankind.
Вторая мировая война принесла неисчислимые страдания человечеству.
Christianity brought with it an ideology which glorified male leadership.
Христианство принесло с собой идеологию, возвеличивающую главенство мужчины.
Globalization has brought with it both increased prosperity and increased risks.
Глобализация принесла с собой как рост благосостояния, так и новые опасности.
37. The said constitutional provision has brought an encouraging result.
37. Вышеуказанное положение Конституции принесло положительные результаты.
Such change has brought about significant energy conservation benefits.
Такое изменение принесло существенные выгоды в плане энергосбережения.
The start of December brought wind and sleet to Hogwarts.
Начало декабря принесло в Хогвартс ветер с мокрым снегом.
It was brought in by a young witch just before Christmas, oh, many years ago now.
Его принесла молоденькая чародейка незадолго до Рождества.
There deep seats were set about a brazier of charcoal; and wine was brought;
Там близ жаровни с угольями расставлены были сиденья, принесли вино.
For a minute or so they went on looking at each other and waiting. Water was brought.
Оба с минуту смотрели друг на друга и ждали. Принесли воды.
More glowglobes were brought and all of them tuned to the yellow band.
Принесли еще несколько плавающих ламп и включили их в режиме желтого света.
After a while water was brought to them, and then they were led to a table where food was set for three. Faramir broke his fast with them.
Вскоре им принесли умыться, потом проводили к столику, накрытому на троих, где уже сидел Фарамир.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test