Traducción para "сам" a ingles
Сам
adverbio
Ejemplos de traducción
pronombre
Сам же тебе и разъяснял? — Сам, сам;
He explained it to you himself?” “Himself, himself.
Побежал сам Капернаумов.
Kapernaumov ran himself.
Он был как бы сам не свой.
It was as if he were not himself.
Но профессор был сам шарлатан порядочный;
But the professor himself was a charlatan.
pronombre
Само небо.
Heaven itself.
- Сам собой.
By itself.
защелкивается сам?
closes itself?
Само собой.
itself.
- Сам ад.
- Hell itself.
Сама смерть.
Death itself.
Сама простота.
Simplicity itself.
pronombre
Самой собой?
Myself?
Пойду сам к Порфирию!
I'll go to Porfiry myself!
pronombre
- Само...
- Self...
само... само... эээ...
"self... Self... "And it..."
Сдалась сама.
Self surrender.
Сам себя.
Self-induced.
Сам-Издам.
Self-publish.
А меня боялся сам Флинт.
but Flint his own self was feared of me.
После он и сам это говорил.
He said so his own self afterwards.
pronombre
Думайте сами, думайте сами.
Think for yourself, think for yourself.
Самой себе.
Yourself.
Поговори с ним сам.
Tell him yourself.
Ты мне сам намекал;
You hinted it to me yourself;
– Ты сам мне это объяснял.
You explained it to me yourself.
adverbio
Спроси его сам.
It's personal.
С той самой.
The person.
-Она самая.
-In person.
Самый любимый:
Personal favorite:
Тот самый?
That person?
pronombre
Всё зависит от тебя самой.
It's all up to oneself.
Но я думаю, сам же себя не арестуешь.
I suppose one can't arrest oneself.
Иногда человек с трудом понимает сам себя.
Sometimes, one barely understands oneself.
Это умаление самого себя ...
It is a withhold of oneself...
Писать - это говорить с самим собой.
Writing is talking to oneself.
Это доверие к самому себе.
That is to trust in oneself.
"Само-убийство".
"Murdering oneself".
Отказаться от самой себя, принадлежать...
To abandon oneself, to belong...
Он сам себя зажал в тиски.
Place oneself among the slain.
Тут и сам станешь юродивым!
One might well become a holy fool oneself here!
pronombre
"Врач, исцели самого себя".
"Physician, heal thyself."
Криминологи, исцелят себя сами.
Criminologist, heal thyself.
Врач познает самого себя, да?
Physician know thyself, right?
"Возлюби ближнего, как самого себя."
"Love thy neighbor as thyself."
Ты только что сам себя разоблачил.
You just expose thyself.
Познай самого себя!
Know thyself!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test