Ejemplos de traducción
preposición
На---на столе.
On... on the desk.
- На... на свидании?
On--On A Date?
На персонал, на оборудование, на сверхурочные, на машины.
On hiring, on equipment, on overtime, on cars.
preposición
- На меня, на меня.
- To me. To me.
На выход. На выход.
Time to go, time to go.
- На твой.. на ужин?
- To your... To dinner?
На пол, на пол!
To the floor, to the floor!
на смерть. на смерть.
to die. to die.
preposición
На себя, на Йена.
At myself, at Ian.
- На работе. - На работе?
At work. 'At work?
На смерть, на смертность.
At death, at mortality.
На... на меня?
At... At me?
На.. на работе.
At--at work.
preposición
На немецкой или на русской?
In Germany or in Russia?
На...на кухне
In the... in the kitchen.
На свет, на свет.
In the light, in the light.
(на арамейском языке) (на арамейском языке)
[in Aramaic] [in Aramaic]
preposición
На публику, на публику
For ourselves For ourselves
На радость и на горе.
For better, for worse.
На... на...
For... for...
preposición
13 на 7 на 7.
13 by 7 by 7.
14 на 14 на 14.
14 by 14 by 14.
- 70 на 10 на 53.
- 70 by 10 by 53.
2 на 2 на 3. Три глубиной.
Two by two by three.
preposición
- На шведский?
- Into Swedish?
На кого?
- Into who?
preposición
На одну семью.
Per household.
- На развес?
- Per pound?
На-насовсем?
Per-Permanently...?
По две на каждого.
Two per.
На первый взгляд.
Per se.
preposición
На связи.
Over.
На живот!
Turn over!
На спину.
Roll over.
preposición
- Основано на чем?
Based upon?
Сплошные мускулы. А на них сверху еще мускулы. И на них...
Muscle upon muscle upon muscle.
На спине?
Upon his back?
- вниз на сотни...
- down upon hundreds...
preposición
На ипподромы.
Onto the racetracks.
На траву!
Onto the grass!
На дорогу.
Onto the road.
На сцену.
Onto stage.
- На дискету?
-Onto a disk?
На мне?
Onto me?
- На аорте?
- Onto the aorta?
На улицу.
Onto the street.
Не оборачиваясь, он залез на нее.
He climbed backwards onto it.
Он шагнул на откос, заскользил вниз – и съехал на почти ровный пол из плотного, слежавшегося песка.
He stepped onto the slope and slid and slipped down its soft surface onto an almost level floor of packed sand.
Гарри вышел на скалу вслед за Хагридом.
Harry followed Hagrid out onto the rock.
Гарри тяжело опустился на подушку.
Harry slumped back onto his pillows.
preposición
- На меня? - Да.
- Against me?
На брата брат и кровь на кровь родную.
Blood against blood... self against self.
На Синтию?
Against cynthia?
- на собственного...
- against your own...
И обида на Джона, на Бога и...
Rage against John, against God, and...
preposición
Я за право на аборт.
I'm pro-choice.
Похожа на проститутку.
Looks like a pro.
Даш на даш.
Quid pro quo.
На-вер-но.
Pro-bab-ly.
preposición
- Поиск компромата на соперников?
- Opposition research?
На крыше.
Opposite roof.
Прямо на моих глазах...
Opposite me.
На четыре кулачка
It's opposite day."
preposición
Что же, бросить все из-за вас и идти на дно?
Shall we give o'er, and drown?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test