Traducción para "засоряться" a ingles
Засоряться
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Системы засоряются, что приводит к увеличению энергопотребления.
Systems suffer from clogging that increases energy consumption.
Легкие текстильщиков в плохо вентилируемых помещениях засоряются микрочастицами ткани18.
The lungs of textile workers in poorly ventilated rooms become clogged up with micro cloth particles.
Если новое покрытие не удовлетворяет требованиям, оно может удовлетворять им впоследствии, поскольку покрытия со временем засоряются и уплотняются;
If it does not meet the requirement when it is new, it may do later because surfaces tend to become clogged and compacted with time.
Если новое покрытие не удовлетворяет требованиям, оно может отвечать им впоследствии, поскольку покрытия со временем засоряются и уплотняются;
If it does not meet the requirement when it is new, it may do later because surfaces tend to become clogged and
Раньше он не засорялся.
It's never been clogged though.
Старый все время засоряется.
The old one keeps clogging.
Там столько сахара, это засоряет сосуды.
It's like, sugar, and, like clogged arteries.
Видимо, засоряются их драгоценные воздушные фильтры.
Apparently, it's been "clogging" their precious air filters.
Засоряется каждый день.
Clogged every day.
- Засоряю раковину.
- Clogging the sink.
Оно засоряет их грудные агрегаты.
Clogs up their chest units.
Засоряющая-канализацию-клоком-волос-Маликов.
Clog-the-drain-with-a-hair-ball-Malikov.
Холестерин не засоряет мою пенисную вену.
Cholesterol is not clogging my penis vein.
verbo
Например, проливные дожди привели к серьезному затоплению территорий и причинению ущерба в таких местах, как Калькилья, город с населением 42 000 человек, который полностью окружен стеной, в результате чего создаются препятствия для естественного стока воды и засоряются канализационные коллекторы.
For example, heavy rains have caused severe flooding and damage in areas like Qalqilya, a city of 42,000 people, which is completely surrounded by the Wall, which is blocking the natural drainage of water and causing the backup of sewage.
Ты знаешь, что из кранов капает и что туалеты засоряются. Это все, что тебе нужно знать.
You know that taps drip and that toilets get blocked and that's all you need to know.
Птицы вьют гнезда и роняют веточки. Они засоряют водосточные трубы.
The birds making nests drop twigs, which block the gutters.
Ты здесь воздух-то не засоряй.
You're blocking the ventilation.
Не засоряйте эфир.
Don't block up the ether.
verbo
Чудовищным образом засоряют двигатель, каждый раз, когда я прохожу через юго-восточный барьер.
It's fouling my propeller something terrible every time I go out past the southeast barrier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test