Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
(a) The recommendation is implementable within a year after its adoption;
а) рекомендация реализуема в течение года после ее принятия;
Within a year he was given his promotion to a higher grade.
В течение года он получил повышение в должности.
This has to done within one year of enactment of the Constitution.
Это требование было выполнено в течение года после принятия Конституции.
The task force is expected to complete work within one year.
Целевая группа должна завершить свою работу в течение года.
He wanted to see elections in his lifetime -- preferably within the year.
Он хочет, чтобы выборы состоялись при его жизни, предпочтительно в течение года.
However, it was expected that both those deficiencies would be remedied within a year or so.
Однако эти два пробела будут восполнены в течение года.
The creation of additional legal and economics divisions is expected within the year.
Создание дополнительных юридических и экономических подразделений, как ожидается, завершится в течение года.
The goal is to recruit sufficient personnel to complete the project within a year.
Цель заключается в найме достаточного персонала для завершения проекта в течение года.
So Wellington could be back in there within the year.
Так что Веллингтон сможет вернуться туда в течение года.
With the proper funding, we could perfect this within the year.
С соответствующим финансированием мы усовершенствуем процесс в течение года.
Any blood relation of yours still living will be dead within the year.
¬се ваши ныне живущие родственники умрут в течение года.
250,000 dead on impact, with another quarter million projected within the year.
250,000 человек умрут сразу... и еще четверть миллиона примерно в течении года.
I am owed hope's, and without it, I will slumber again within the year.
Мне нужна Хоуп, и без нее, я снова буду спать в течение года.
The contractor assures me they can have your house up and running within the year.
Застройщик убеждает меня, что вы получите свой дом полностью готовым в течение года.
Within the year, he'd been sacked from his work, and then one day he was gone.
В течение года его выгнали с работы, и в один день они исчез.
If the prophecy is true, the Mikaelsons will fall within the year and us along with them.
Если пророчество правдиво, Майклсоны падут в течении года и мы вместе с ними.
Given what has happened tonight,” he indicated his withered hand, “we can be sure that it will happen within a year.”
С учетом того, что произошло сегодня, — он показал на свою обугленную руку, — можно не сомневаться, что это произойдет в течение года.
If sugars are exported within a year, therefore, all the duties upon importation are drawn back, and if exported within three years all the duties, except half the Old Subsidy, which still continues to be retained upon the exportation of the greater part of goods.
Поэтому, если сахар вывозится обратно в течение года, ввозная пошлина возвращается полностью, а если он вывозится на протяжении трех лет, пошлина возвращается за вычетом половины старой субсидии, которая все еще удерживается при вывозе большей части товаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test