Traducción para "were far from being" a ruso
Were far from being
Ejemplos de traducción
20. The problems of indigenous peoples were far from being solved.
21. Проблемы коренных народов далеки от урегулирования.
As at the end of July 1995, the objectives were far from being attained.
Однако по состоянию на конец июля 1995 года эти цели были еще далеко не достигнуты.
40. The goals of the International Development Strategy were far from being achieved and the tasks ahead were the same as they had been in 1990.
40. Цели Декларации и Стратегии пока далеки от выполнения, а поставленные задачи остаются теми же, что и в 1990 году.
For the most part, strategies introduced were far from being as systematic and comprehensive as those recommended in the Model Strategies and Practical Measures.
В основном принятые стра-тегии далеки от системного и всеобъемлющего харак-тера, как это рекомендуется в Типовых стратегиях и практических мерах.
The international community should therefore spare no efforts to meet the Millennium Development Goals, which were far from being achieved.
В связи с этим международное сообщество должно сделать все для достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые далеки от выполнения.
51. Most of the developed countries failed to fulfil their international commitments and, as a result, the Millennium Development Goals were far from being achieved.
51. Большинство развитых стран не выполнили свои международные обязательства, и вследствие этого Цели развития тысячелетия остаются еще далекими от достижения.
But the objectives set by the 1992 Conference were far from being achieved and countries still faced many challenges in realizing sustainable development.
Тем не менее цели, поставленные на Конференции 1992 года, далеки от осуществления, и страны по-прежнему испытывают множество проблем в сфере осуществления устойчивого развития.
54. Despite the fact that the rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child were recognized by almost all countries, the principles and ambitions of that convention were far from being fully implemented.
54. Несмотря на тот факт, что права, закрепленные в Конвенции о правах ребенка, признаны почти всеми странами, принципы и устремления этой Конвенции еще далеки от полного осуществления.
4. Mr. Momen (Bangladesh) said that, despite some progress towards the social development goals, extreme poverty and illiteracy were far from being eradicated.
4. Гн Момен (Бангладеш) говорит, что, несмотря на определенный прогресс в достижении целей в области социального развития, остаются далекими от решения такие проблемы, как ликвидация крайней нищеты и неграмотности.
It was also a response to the realization that, while progress had been made in understanding and controlling environmental problems caused by production processes, environmental problems caused by the use of the products were far from being solved.
Свою роль сыграло и осознание того факта, что, в отличие от производства, в сфере которого достигнут прогресс в уяснении и решении природоохранных проблем, в практике использования выпускаемой продукции эти проблемы далеки от урегулирования.
That such abuses were far from being uncommon the ancient history of every country in Europe bears witness.
История каждой страны в Европе доказывает, что такие злоупотребления были далеко не редкостью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test