Traducción para "were far from" a ruso
Ejemplos de traducción
20. The problems of indigenous peoples were far from being solved.
21. Проблемы коренных народов далеки от урегулирования.
As Members know, the Tribunal's beginnings were far from easy.
Как известно членам, начальный этап деятельности Трибунала был далеко не простым.
Efforts to combat Al-Shabaab were far from over.
Усилия по борьбе с движением <<Аш-Шабааб>> далеки от своего завершения.
As at the end of July 1995, the objectives were far from being attained.
Однако по состоянию на конец июля 1995 года эти цели были еще далеко не достигнуты.
At the time of the Special Rapporteur's mission, however, those hopes were far from fulfilment.
Однако во время поездки Специального докладчика эти надежды были еще далеки от реализации.
Hungary noted that conditions in many prisons and detention facilities were far from ideal.
Она отметила, что условия во многих тюрьмах и местах лишения свободы далеки от идеальных.
Countries were far from meeting the MDGs, even the first goal of reducing poverty.
Страны далеки от достижения ЦРДТ, даже первой цели, связанной с сокращением масштабов нищеты.
But as the Assembly knows, conditions on the ground during most of last year were far from favourable.
Но, как известно членам Ассамблеи, условия на месте в последний год были далеко не благоприятными.
Owing to a lack of resources, detainees' living conditions were far from meeting recognized international standards.
Из-за нехватки средств условия содержания заключенных далеки от международных стандартов.
Palestinian children under occupation were far from living in "a world fit for children".
Палестинские дети, которые находятся под оккупацией, далеки от того, чтобы жить в "мире, пригодном для жизни детей".
Rebekah: Little did they know that the men who awaited them were far from proper... And not at all gentle.
Они и не подозревали, что ожидающие их мужчины, были далеки от приличий, и вовсе не были джентльменами.
Guilt and recrimination having taken their toll on me, my powers were far from at their best... when I received an urgent message... summoning me to the Diogenes Club... to meet with my brother Mycroft.
Вина и самообвинения отравили меня, мои способности были далеки от лучших их проявлений, когда я получил срочное сообщение, вызывавшее меня в клубе Диоген на встречу с моим братом Майкрофтом.
That such abuses were far from being uncommon the ancient history of every country in Europe bears witness.
История каждой страны в Европе доказывает, что такие злоупотребления были далеко не редкостью.
As the cheerless shadows of the early evening began to fall the Company made ready to set out. They were to start at dusk, for Elrond counselled them to journey under cover of night as often as they could, until they were far from Rivendell.
Хранители собирались уйти наутро, но Элронд посоветовал им выступить вечером и пробираться под прикрытием ночной темноты, пока они не уйдут далеко от Раздола.
2. Nonetheless, the draft articles were far from perfect, and certain substantive issues remained in dispute.
2. Тем не менее эти статьи далеки от совершенства, и некоторые принципиальные вопросы по-прежнему дают повод к разногласиям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test