Traducción para "we be know" a ruso
We be know
Ejemplos de traducción
But if we fail to achieve them, we shall know we are losing.
Однако, если нам не удастся достичь их, мы будем знать, что мы проигрываем сражение.
When people can profess their faith without fear, especially if they belong to a religious minority, when religious communities have the opportunity to participate in shaping human interaction in freedom and when all people -- regardless of their faith or world view -- enjoy mutual respect for their worth, we will know that we are moving towards a culture of peace.
Когда люди смогут исповедовать свою веру без страха, особенно если они относятся к религиозному меньшинству, когда религиозные общины будут иметь возможность участвовать в установлении связей между людьми в условиях свободы и когда все люди, независимо от их веры и взглядов на мир, будут пользоваться заслуженным взаимным уважением, -- тогда мы будем знать, что мы движемся в направлении культуры мира.
мы знаем, быть
We all know what the problems are, and we all know what we have promised to achieve.
<<Все мы знаем, какие существуют проблемы, и все мы знаем наши обещания.
We all know there are problems.
Все мы знаем о том, что проблемы существуют.
We all know what that concern is.
Все мы знаем, что вызывает эту обеспокоенность.
We all know we are not immune from this.
Все мы знаем, что мы не гарантированы от всего этого.
We all know he has left.
Как все мы знаем, он убыл.
This, as we all know, was a mistaken assumption.
Как все мы знаем, это была ошибочная предпосылка.
As we all know, it is a difficult task.
Как все мы знаем, это сложная задача.
As we all know, the Conference is a mirror.
Мы знаем: Конференция - это зеркало.
They did everything they could, and we all know that.
Они делали все, что могли, и мы знаем об этом.
We all know why we are here.
Все мы знаем, почему мы здесь находимся.
We do not know how quickly an din what succession, but we do know they will wither away.
Мы не знаем, как быстро и в какой постепенности, но мы знаем, что они будут отмирать.
We now know that Laplace’s hopes of determinism cannot be realized, at least in the terms he had in mind.
Сегодня мы знаем, что надежды, которые Лаплас возлагал на детерминизм, не оправдались, по крайней мере так, как ему виделось.
Although we now know that Newton discovered calculus years before Leibniz, he published his work much later.
Хотя, как мы теперь знаем, Ньютон открыл математический анализ на несколько лет раньше Лейбница, результаты своей работы он обнародовал намного позже.
One example: Millikan measured the charge on an electron by an experiment with falling oil drops, and got an answer which we now know not to be quite right.
Один пример: Милликен измерял заряд электрона, наблюдая за падением капель масла, и получил, как мы теперь знаем, результат не весьма точный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test