Ejemplos de traducción
Однако, если нам не удастся достичь их, мы будем знать, что мы проигрываем сражение.
But if we fail to achieve them, we shall know we are losing.
Когда люди смогут исповедовать свою веру без страха, особенно если они относятся к религиозному меньшинству, когда религиозные общины будут иметь возможность участвовать в установлении связей между людьми в условиях свободы и когда все люди, независимо от их веры и взглядов на мир, будут пользоваться заслуженным взаимным уважением, -- тогда мы будем знать, что мы движемся в направлении культуры мира.
When people can profess their faith without fear, especially if they belong to a religious minority, when religious communities have the opportunity to participate in shaping human interaction in freedom and when all people -- regardless of their faith or world view -- enjoy mutual respect for their worth, we will know that we are moving towards a culture of peace.
Но мы будем знать к концу недели, и ты будешь первая, кто узнает
But we will know by the end of the week, and you'll be the first to know.
Когда мы его откроем, мы будем знать причастен ли один из вас, или вы оба.
When we open it, we will know if it implicates one of you, or both of you.
Если нет, мы будем знать, что свет отклоняется благодаря Солнцу.
If they are different, then we will know that starlight is bent by the sun.
Мы будем знать, с нами ли он, прежде, чем отключим суперврата.
We will know whether he's on the level, before we shut off the Supergate.
Да, мы будем знать 6 человек на нашей собственной свадьбе?
Yes, we will know six people at our own wedding?
И до самого дня нашей смерти, мы будем знать, что мы единственные, кто знает о случившемся на кухне.
And until the day we die, we will know that we few are the only people who know what happened in that kitchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test