Traducción para "was it is likely" a ruso
Was it is likely
Ejemplos de traducción
This is likely to mean that we will have to reconvene this afternoon.
Это, вероятно, значит, что нам придется собраться вновь после полудня.
Food security is likely to suffer and the risk of hunger to increase.
Это, вероятно, скажется на продовольственной безопасности, и опасность голода возрастет.
This is likely to impact adversely on reimbursements to troop-contributing countries.
Это, вероятно, может негативно сказаться на выплате возмещения странам, предоставляющим войска.
This is most likely to happen in areas of notable biodiversity richness and uniqueness.
Это, вероятнее всего, произойдет в тех областях, которые характеризуются существенным богатством и уникальностью биоразнообразия.
That state of affairs was a cause for concern, as it was likely to encourage exploitation.
Такое состояние дел является одной из причин обеспокоенности, поскольку это, вероятно, поощряет эксплуатацию.
This is likely to exert downward pressure on prices within a context of continuing economic and financial crisis.
При условии продолжения финансово-экономического кризиса это, вероятнее всего, окажет понижательное давление на цены.
It is likely to reduce the number of jobs in some areas and create employment opportunities in others.
Это, вероятно, приводит к сокращению рабочих мест в отдельных областях и расширению возможностей занятости в других.
If these new products achieve success as beams and headers, it will likely be at the expense of LVL.
Если эти новые материалы начнут успешно использоваться в производстве балок и ригелей, то это, вероятно, произойдет за счет LVL.
This is likely to further the provision and dissemination of data and information to support the integration process.
Это, вероятно, будет дополнительно способствовать представлению и распространению данных и информации в целях содействия осуществлению процесса интеграции.
This is likely to increase energy consumption in countries not bound to limit their emissions.
Это, вероятно, приведет к увеличению потребления энергии в странах, которые не связаны обязательными пределами сокращения своих выбросов.
Should the custom of weighing gold, however, come to be disused, as it is very likely to be on account of its inconveniency; should the gold coin of England come to be received by tale, as it was before the late recoinage, this great company may, perhaps, find that they have upon this, as upon some other occasions, mistaken their own interest not a little.
Но если будет покинут обычай взвешивать золото, как это, вероятно, случится ввиду неудобства его, если в Англии золотую монету станут принимать счетом, как это было до последней перечеканки, то эта большая компания, пожалуй, найдет, что в этом случае, как и в некоторых других, она неправильно поняла свои собственные интересы.
это был, вероятно,
This is also likely to lead to enormous losses.
И это тоже, вероятно, приведет к огромным потерям.
This is most likely in vulnerable sectors such as health and education.
Это особенно вероятно в таких уязвимых секторах, как здравоохранение и образование.
That appeal is likely to be heard in late 1995 or early 1996.
Это обжалование, вероятно, будет заслушано в конце 1995 или в начале 1996 года.
This phenomenon is also likely to be particularly evident in South-East Asia.
Это явление, вероятно, наиболее ярко проявится в Юго - Восточной Азии.
This activity is likely to continue in 2001, along with other investigations.
Наряду с проведением новых расследований эта деятельность, вероятно, будет продолжаться и в 2001 году.
The April 2000 IASC meeting is likely to revisit this subject.
На заседании Межучрежденческого постоянного комитета в апреле 2000 года эта тема, вероятно, будет поднята вновь.
The number is likely to go up in the light of the continued attacks and the rising number of victims.
Это число, вероятно, возрастет, если учесть, что удары не прекращаются, а число жертв растет.
It is therefore likely to contaminate ground water, but is considered not persistent in aquatic environments.
В связи с этим весьма вероятно, что он загрязняет грунтовые воды, однако не обладает устойчивостью в водной среде.
Therefore the domestic generation of e-waste is likely to increase significantly in those countries.
В связи с этим весьма вероятно, что внутреннее производство э-отходов в этих странах значительно возрастет.
That phenomenon is likely to be related to the higher shares of foreign residents among the population in European countries.
Это явление, вероятно, связано с более высокой долей иностранных граждан среди жителей европейских стран.
But if the custom of weighing the gold coin should ever go into misuse, as it is very likely to do, and if the gold coin should ever fall into the same state of degradation in which it was before the late recoinage, the gain, or more properly the savings of the bank, in consequence of the imposition of a seignorage, would probably be very considerable.
Но если даже обычай взвешивать золотую монету когда-либо исчезнет, как это весьма вероятно, и если золотая монета окажется в такой степени испорченной, в какой была до последней перечеканки, то прибыль, или, точнее, экономия банка, в результате установления пошлины будет весьма значительной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test