Ejemplos de traducción
(d) The words "the uncertainty" are replaced by the words "accounting for the uncertainties"; and
d) слово "неопределенности" было заменено словами "с учетом неопределенностей"; и
They are expected to reduce uncertainty through careful methodology, dealing with structural uncertainty, and to characterize the degree of uncertainty in their findings;
Ожидается, что это позволит уменьшить степень неопределенности с помощью четкой методологии в отношении структурной неопределенности и указывать степень неопределенности в выводах оценок;
Uncertainties remain and there is a need for further work to reduce these uncertainties.
o) остаются неопределенности и существует необходимость в дальнейшей работе по устранению этих неопределенностей.
These are: (a) measured uncertainty in inputs to the model (e.g., catches); (b) perceived uncertainty in inputs and uncertainty owing to data-dependent decisions during the analysis; and (c) model uncertainty.
В их число входят следующие: а) установленная неопределенность вводимых в модель значений (например, объем улова); b) осознаваемая неопределенность вводимых значений и неопределенность, связанная с решениями, принятыми на основе имеющейся информации в ходе анализа; и с) неопределенность моделей.
Uncertainties in the chemical properties were investigated by Monte Carlo uncertainty analysis.
Неопределенные моменты химических свойств исследовались на основе анализа неопределенности МонтеКарло.
Further studies on uncertainties and validation of models, data assumptions and uncertainties;
d) продолжение исследований в области неопределенностей и проверка достоверности моделей, допущений данных и неопределенностей;
General uncertainty assessment, including data on the overall uncertainty for the inventory totals
Общая оценка неопределенности, включая данные об общей неопределенности итоговых кадастровых показателей
Uncertainty information.
j) информация о неопределенности.
Uncertainty, however, does not seem to be necessarily inherent in the nature of such taxes.
Однако неопределенность не представляется обязательно присущей характеру таких налогов.
And for the first time she sensed, without understanding it, the uncertainty factor in Paul's gift.
И впервые она почувствовала – если не поняла – фактор неопределенности в пророческом даре Пауля.
The discovery of atomic structure and the uncertainty principle put an emphatic end to that.
Открытие строения атома и принципа неопределенности положили решительный конец этому убеждению.
Yet it seems that the uncertainty principle is a fundamental feature of the universe we live in.
Однако принцип неопределенности, похоже, является фундаментальным свойством Вселенной, в которой мы живем.
Declaring himself might have provoked open rebellion: Remaining masked has created confusion, uncertainty, and fear.
Обнаружь он себя — и могло бы начаться восстание, а оставаясь в тени, он насаждает замешательство, неопределенность и страх.
However, as has been described in earlier chapters, the classical laws were superseded by quantum laws based on the uncertainty principle.
Однако, как мы показали в предыдущих главах, классические законы были потеснены квантовыми, основанными на принципе неопределенности.
What happened, of course, was that the uncertainty about the date had opened the possibility that these guys could bid against each other.
А произошло, разумеется, следующее: неопределенность даты поставок позволила этим людям перебивать друг у друга цену.
Such a system of administration, however, might perhaps be contrived as would, in a great measure, both prevent this uncertainty and moderate this expense.
Однако может быть, пожалуй, придумана такая система проведения этого налога, которая в значительной степени устраняла бы эту неопределенность и уменьшала бы эти издержки.
In the assessment of a tax which was not very heavy, a considerable degree of inequality had been found less insupportable than any degree of uncertainty.
При раскладке налога не очень тяжелого значительная степень неравномерности была признана менее невыносимой, чем какая-либо степень неопределенности.
The uncertainty of taxation encourages the insolence and favours the corruption of an order of men who are naturally unpopular, even where they are neither insolent nor corrupt.
Неопределенность обложения развивает наглость и содействует подкупности того разряда людей, которые и без того не пользуются популярностью даже в том случае, если они не отличаются наглостью и подкупностью.
49. Roundtable discussion: "From measurement of uncertainty to management of uncertainty"
49. Дискуссия за круглым столом на тему "От измерения неопределенности к управлению неопределенностью"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test