Ejemplos de traducción
(d) The words "the uncertainty" are replaced by the words "accounting for the uncertainties"; and
d) слово "неопределенности" было заменено словами "с учетом неопределенностей"; и
Next to technical uncertainties market uncertainties matter significantly.
Следующим по значению после фактора технической неопределенности является рыночная неопределенность.
Legal uncertainty differs from the technical and market uncertainty in two ways.
Правовая неопределенность отличается от технической и рыночной неопределенности двояко.
They are expected to reduce uncertainty through careful methodology, dealing with structural uncertainty, and to characterize the degree of uncertainty in their findings;
Ожидается, что это позволит уменьшить степень неопределенности с помощью четкой методологии в отношении структурной неопределенности и указывать степень неопределенности в выводах оценок;
Uncertainties remain and there is a need for further work to reduce these uncertainties.
o) остаются неопределенности и существует необходимость в дальнейшей работе по устранению этих неопределенностей.
49. Roundtable discussion: "From measurement of uncertainty to management of uncertainty"
49. Дискуссия за круглым столом на тему "От измерения неопределенности к управлению неопределенностью"
These are: (a) measured uncertainty in inputs to the model (e.g., catches); (b) perceived uncertainty in inputs and uncertainty owing to data-dependent decisions during the analysis; and (c) model uncertainty.
В их число входят следующие: а) установленная неопределенность вводимых в модель значений (например, объем улова); b) осознаваемая неопределенность вводимых значений и неопределенность, связанная с решениями, принятыми на основе имеющейся информации в ходе анализа; и с) неопределенность моделей.
Uncertainties in the chemical properties were investigated by Monte Carlo uncertainty analysis.
Неопределенные моменты химических свойств исследовались на основе анализа неопределенности МонтеКарло.
Further studies on uncertainties and validation of models, data assumptions and uncertainties;
d) продолжение исследований в области неопределенностей и проверка достоверности моделей, допущений данных и неопределенностей;
General uncertainty assessment, including data on the overall uncertainty for the inventory totals
Общая оценка неопределенности, включая данные об общей неопределенности итоговых кадастровых показателей
Heisenberg's "uncertainty principle".
Принцип неопределенности Хайзенберга.
No uncertainties about culpability.
Никакой неопределенности с виновностью.
Then I'll take uncertainty.
Тогда я предпочту неопределенность.
The uncertainty of our own humanity.
Неопределенность нашего человечества.
Factions and plots and uncertainty.
Фракции,заговоры и неопределенность.
The uncertainty was nerve-racking.
Это была мучительная неопределенность.
Life is full of uncertainties, Zoe.
Жизнь полна неопределенностей, Зои.
The Uncertainty Principle had changed everything.
ѕринцип неопределенности изменил все.
I don't want uncertainty anymore.
я не хочу больше неопределенности
He's telling me about uncertainty.
Рассказал мне о принципе неопределенности.
Uncertainty, however, does not seem to be necessarily inherent in the nature of such taxes.
Однако неопределенность не представляется обязательно присущей характеру таких налогов.
And for the first time she sensed, without understanding it, the uncertainty factor in Paul's gift.
И впервые она почувствовала – если не поняла – фактор неопределенности в пророческом даре Пауля.
The discovery of atomic structure and the uncertainty principle put an emphatic end to that.
Открытие строения атома и принципа неопределенности положили решительный конец этому убеждению.
Yet it seems that the uncertainty principle is a fundamental feature of the universe we live in.
Однако принцип неопределенности, похоже, является фундаментальным свойством Вселенной, в которой мы живем.
Declaring himself might have provoked open rebellion: Remaining masked has created confusion, uncertainty, and fear.
Обнаружь он себя — и могло бы начаться восстание, а оставаясь в тени, он насаждает замешательство, неопределенность и страх.
However, as has been described in earlier chapters, the classical laws were superseded by quantum laws based on the uncertainty principle.
Однако, как мы показали в предыдущих главах, классические законы были потеснены квантовыми, основанными на принципе неопределенности.
What happened, of course, was that the uncertainty about the date had opened the possibility that these guys could bid against each other.
А произошло, разумеется, следующее: неопределенность даты поставок позволила этим людям перебивать друг у друга цену.
Such a system of administration, however, might perhaps be contrived as would, in a great measure, both prevent this uncertainty and moderate this expense.
Однако может быть, пожалуй, придумана такая система проведения этого налога, которая в значительной степени устраняла бы эту неопределенность и уменьшала бы эти издержки.
In the assessment of a tax which was not very heavy, a considerable degree of inequality had been found less insupportable than any degree of uncertainty.
При раскладке налога не очень тяжелого значительная степень неравномерности была признана менее невыносимой, чем какая-либо степень неопределенности.
The uncertainty of taxation encourages the insolence and favours the corruption of an order of men who are naturally unpopular, even where they are neither insolent nor corrupt.
Неопределенность обложения развивает наглость и содействует подкупности того разряда людей, которые и без того не пользуются популярностью даже в том случае, если они не отличаются наглостью и подкупностью.
Uncertainty and hopelessness are rampant in the markets.
На рынках свирепствуют неуверенность и безнадежность.
The uncertainty over the future was great.
Неуверенность в будущем была весьма высокой.
Between the hope and the disappointment, there is much uncertainty.
Между надеждой и разочарованием -- царит неуверенность.
Nevertheless, insecurity and uncertainty prevail.
Тем не менее сохраняется чувство незащищенности и неуверенности.
This has spread uncertainty and apprehension.
Это является источником неуверенности и опасений.
Factors of uncertainty, instability and unpredictability are increasing.
Усиливаются факторы неуверенности, нестабильности и непредсказуемости.
This increases uncertainties about its future.
Это усиливает чувство неуверенности в будущем Сил.
The world economy is facing turbulence and uncertainty.
Мировая экономика переживает период нестабильности и неуверенности.
The international situation today is filled with uncertainty and fear.
Сегодняшняя международная ситуация характеризуется неуверенностью и страхом.
There was a feeling of uncertainty among the staff of the Organization.
У сотрудников Организации проявляется чувство неуверенности в завтрашнем дне.
Yeah... Or uncertainty.
-Да... или это простая неуверенность.
A nervousness, a tenderness... an uncertainty.
Нервозность, чувственность, неуверенность.
The uncertainty is aggravating my dermatitis.
Неуверенность усиливает мой дерматит.
it was disoriented by my uncertainty.
Он был дезориентирован моей неуверенностью.
Did that uncertainty come from me?
Я стала причиной этой неуверенности?
Solitude, uncertainty. A feeling of permanent threat.
Одиночество, неуверенность, постоянное чувство опасности.
The first kill shows hesitation, uncertainty.
В первом убийстве чувствуется неуверенность, колебания.
Your uncertainties are the best possible deterrents.
Твоя неуверенность - самое лучшее средство сдерживания.
A curious uncertainty about the opposite sex.
Странная неуверенность в отношениях с противоположным полом.
There is only one way overcome this uncertainty.
Есть только один способ преодолеть эту неуверенность.
The guard hovered behind him in twitching uncertainty.
Охранники неуверенно крутились позади.
The point of the knife at her back moved with uncertainty.
Неуверенно шевельнулся нож за ее спиной…
“Yes,” said Neville uncertainty, plainly wondering what was coming next.
— Да-а, — неуверенно ответил Невилл: что-то будет дальше?
She walked with a fragile uncertainty as she crossed the room to stand beside Jessica.
Она неуверенной походкой подошла к Джессике и встала рядом.
shouted Vroomfondel, “we demand rigidly defined areas of doubt and uncertainty!”
– бухнул Фруумфондел. – Мы требуем четкого разграничения областей сомнений и неуверенности!
They betray the psychological tone, the deep uncertainties . and the striving for something better, plus the fear that nothing would come of it all.
Они выдают психологический настрой, глубокую неуверенность… и стремление к чему-то лучшему, и страх, что ничего не выйдет.
“Then… where is it?” asked Umbridge, with a hint of uncertainty in her voice as Hermione continued to stride towards the Forest.
— Тогда… где же? — спросила Амбридж с ноткой неуверенности в голосе, поспешая за Гермионой, которая продолжала шагать в сторону Леса.
Harry kept quiet. He did not want to express the doubts and uncertainties about Dumbledore that had riddled him for months now.
Гарри молчал. Ему не хотелось выказывать сомнения и неуверенность, терзавшие его в последние месяцы по поводу Дамблдора.
"Let the watermasters come forward," Chani said with only the slightest quaver of uncertainty in her girl-child voice.
– Пусть выйдут вперед Хранители Воды, – сказала Чани, и лишь очень внимательные заметили бы в ее еще детском голосе нотку неуверенности.
The uncertainty of recovering his money makes the lender exact the same usurious interest which is usually required from bankrupts.
Неуверенность в обратном получении своих денег побуждает заимодавца требовать такой же ростовщический процент, какой обычно требуется от банкротов.
sustantivo
30. Uncertainty persists.
30. Однако сомнения сохраняются.
Uncertainties remain about the effectiveness of these measures.
Сохраняются сомнения в эффективности этих мер.
Today, virtually no uncertainty remains as to the reality of the main problem.
Сегодня реальность главной проблемы не оставляет практически никаких сомнений.
The material balance in this area as declared by Iraq is full of uncertainties.
Представленный Ираком в этом отношении материальный баланс порождает большие сомнения.
The Panel finds therefore that the uncertainty of the borrowers was, or should have been, dispelled.
Поэтому Группа считает, что сомнения заемщиков были рассеяны или должны были рассеяться.
have allowed major uncertainties to persist with regard to the legal regime applicable to reservations.
) оставили существенные сомнения относительно юридического режима оговорок.
fears uncertainties in life.
страхи, сомнения в жизни.
That would alleviate any uncertainty.
Это бы смягчило любые сомнения.
But that uncertainty will soon be resolved.
Но скоро все сомнения разрешатся.
All his doubts, his uncertainties, his whims.
Все его сомнения, его вопросы, его жалобы...
You seemed reassuring. I was uncertainty itself.
Да, ты, казался надежным, а я лишь вызывал сомнения.
After a while, that uncertainty begins to gnaw at you.
Со временем вас начинают грызть сомнения
I will admit to some uncertainty about the prospect.
Сознаюсь, меня посещают сомнения насчет предстоящего исследования
The only uncertainty regards the number of deaths.
Единственное, что вызывает сомнения в этой ситуации, - лишь число погибших.
But today, in the strange uncertainty of human nature, it seemed to require but so small an offence as this to make his cup to overflow.
Но теперь, по чрезвычайной странности сердца человеческого, случилось так, что именно подобная обида, как сомнение в Еропегове, и должна была переполнить чашу.
At the same time, there is a need to analyse and reach conclusions with respect to this uncertainty.
В то же время проявление такой нерешительности нужно проанализировать и сделать в этой связи соответствующие выводы.
This leads, above all, to uncertainties with regard to the use of the equipment by the driver during an incident or accident.
Это ведет прежде всего к тому, что водители испытывают нерешительность в использовании защитных средств в случае инцидента или аварии.
I'm entitled to a little uncertainty.
Я имею право на нерешительность.
But this-- the stress, the panic, the uncertainty?
А всё остальное-- стресс, паника, нерешительность.
I believe, that it's excessive to argue if it's decent or not for a woman to be brave, while the men remain in uncertainty.
Мне кажется, сейчас излишне рассуждать, пристойно или непристойно женщине быть храброй, когда мужчины находятся в нерешительности.
He stood there a moment caught by uncertainty.
Мгновение он стоял в нерешительности.
There are still many uncertainties in the prediction of climate variability and extreme events.
62. Прогнозирование изменчивости климата и экстремальных явлений попрежнему сопряжено с многочисленными неопределенностями.
In a world characterized by uncertainty, volunteering provides a strong platform for reconnecting people who have become divided.
29. В мире, которому свойственна изменчивость, добровольчество создает прочную основу для воссоединения связей между людьми, которые оказались разъединенными.
At the turn of the century, we live in a fascinating and challenging, but also difficult and complex, period of time, characterized by uncertainty and unpredictability.
На пороге нового века мы живем в увлекательный и открывающий большие перспективы, но вместе с тем трудный и сложный период времени, характеризующийся изменчивостью и непредсказуемостью.
Defies the uncertainty principle.
- Это бросает вызов принципу изменчивости.
She captures something really true about the uncertainty of being our age.
Она отражает изменчивость жизни в нашем возрасте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test