Traducción para "to vilify" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The draft amendment to article 208 of the Penal Code forbids any party "to mock anyone publicly for reason of belief or religious function; to prevent or disturb a religious ceremony or the practice of a religious denomination; to vilify publicly an act or object of a religious character", and envisages different penal measures in accordance with the gravity of the crime.
Согласно проекту поправки к статье 208 Уголовного кодекса любой стороне запрещается <<публично высмеивать кого-либо в связи с убеждениями или отправлением религиозных обрядов; препятствовать или мешать отправлению религиозных обрядов и культов; публично поносить какой-либо акт или объект религиозного характера>> и предусматриваются различные меры наказания в соответствии со степенью тяжести преступления.
Mr. BAALY (Algeria), speaking in exercise of the right of reply, said that it was strange to see how certain States took it upon themselves to apportion blame to some countries and certificates of good behaviour to others, encourage some countries to continue their march towards democracy and vilify others which had not heeded their warnings, while forgetting about certain dictatorships and feudal regimes for reasons that were well known to all.
92. Г-н БААЛИ (Алжир), выступая в осуществление своего права на ответ, говорит, что странно видеть, как некоторые государства присваивают себе право выступать с обвинениями в адрес одних стран и говорить о хорошем поведении других, призывать одни страны продолжать свое движение по пути к демократии и поносить другие государства, которые не учли их предостережения, забывая при этом о некоторых диктатурах и феодальных режимах по хорошо известным всем причинам.
It may feel like they're trying to vilify your birth mother.
Может казаться, что все пытаются поносить твою биологическую мать.
This being so, I wish to assure you that it is not my intention in this letter to vilify the Greek Cypriot side or its distinguished leader, but to brief you directly on the views I expressed and the suggestions I made during the informal consultations.
Поэтому я хотел бы заверить Вас в том, что не намерен чернить в этом письме кипрско-греческую сторону или ее уважаемого лидера, а хочу лишь непосредственно информировать Вас о мнениях и предложениях, высказанных мною в ходе неофициальных консультаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test