Traducción para "to smoke" a ruso
To smoke
verbo
Ejemplos de traducción
Does not smoke but has smoked
Не курит, но курил ранее
526. Thirty per cent of the Swiss population smoke, while 49 per cent of the population have never smoked and 21 per cent have given up smoking.
526. 30% населения Швейцарии курят, 49% населения никогда не курили и 21% - бросили курить.
„Where do you smoke? "
<<Где вы курите?>>
Not to smoke in the classroom and corridors.
не курить в учебных аудиториях и коридорах.
Do not drink, eat or smoke during application.
- Запрещается пить, есть или курить во время нанесения.
He used to smoke.
Он раньше курил.
Fumer is to smoke.
Fumer — значит курить.
And to smoke, apparently.
И курить, видимо.
I'm going to smoke.
Я пошёл курить.
I'm allowed to smoke.
Мне можно курить.
If you don't want to smoke, you don't have to smoke.
Если ты не хочешь курить, тебе не придётся курить.
He says to smoke quickly.
Просит курить побыстрее.
Do you have to smoke?
Вы должны курить?
I'm teaching myself to smoke.
Я учусь курить.
I know how to smoke.
Я умею курить.
They smoked in silence for a while, and the sun shone on them;
До поры до времени курили в молчании;
I don’t think I’ll smoke again.’
Вообще, наверно, больше курить не буду.
“We'll have time, sir, we'll have time! Do you smoke, by chance?
— Успеем-с, успеем-с!.. А вы курите?
Pretty soon I wanted to smoke, and asked the widow to let me.
Скоро мне захотелось курить, и я спросил разрешения у вдовы.
I lit a pipe and had a good long smoke, and went on watching.
Я закурил трубочку и довольно долго сидел – курил и смотрел, что делается.
“For the last time, Mundungus,” called Mrs. Weasley, “will you please not smoke that thing in the kitchen, especially not when we’re about to eat!” “Ah,”
— Я в последний раз тебя предупреждаю, Наземникус! — крикнула миссис Уизли. — Прошу тебя не курить ЭТО на кухне, тем более когда мы собираемся ужинать!
Buck and his ma and all of them smoked cob pipes, except the nigger woman, which was gone, and the two young women.
Бак, его мама и все остальные курили коротенькие трубочки, кроме двух молодых девушек и негритянки, которая ушла.
The supervisor stood up straight and stiff and told his story like a lesson; and you should have seen how the two gentlemen leaned forward and looked at each other, and forgot to smoke in their surprise and interest.
Таможенный надзиратель выпрямился, руки по швам, и рассказал все наши приключения, как заученный урок. Посмотрели бы вы, как многозначительно переглядывались эти два джентльмена во время его рассказа! Они слушали с таким любопытством, что даже перестали курить.
Muishkin gave him excellent cigars to smoke, and Lebedeff, for his part, regaled him with liqueurs, brought in by Vera, to whom the doctor--a married man and the father of a family--addressed such compliments that she was filled with indignation.
при этом курил превосходные сигары князя, а со стороны Лебедева явилась превкусная наливка, которую принесла Вера, причем доктор, женатый и семейный человек, пустился перед Верой в особые комплименты, чем и возбудил в ней глубокое негодование.
He was blowing the most enormous smoke-rings, and wherever he told one to go, it went—up the chimney, or behind the clock on the mantelpiece, or under the table, or round and round the ceiling; but wherever it went it was not quick enough to escape Gandalf.
Он курил трубку. Карлик выпустил изо рта прекрасное колечко дыма, которое летело туда, куда он хотел – сперва за трубу дымохода, потом вокруг часов на полке над очагом, под стол и к потолку. Но кольцу Торина не удавалось увернуться от кольца Гэндальфа.
:: The elimination of smoke, especially indoors, decreases the devastating health effects caused by smoke inhalation; the smoke inhaled from these fires is a leading cause of death and illness to both women and children.
:: Устранение дыма, особенно в замкнутых помещениях, позволяет избежать пагубных последствий вдыхания дыма для здоровья; попадание дыма в организм человека в результате приготовления пищи на открытом огне является одной из главных причин смертности и заболеваемости женщин и детей.
(a) Requirements for smoke extraction using longitudinal ventilation
а) Предписания в отношении выведения дыма для продольной вентиляции
I think it's starting to smoke.
Кажется, начинает дымить.
- Then it started to smoke.
- Потом он начал дымить.
Yeah, it's starting to smoke.
Ага, смотри, вон, дымится.
And the Merc continues to smoke like a refinery fire.
и Мерс продолжает дымить как нефтеперегонный завод
Miron was silent. It didn't make any sense to ""smoke" anymore.
Мирон молчал, да и "дымить" теперь не имело смысла.
Whenever any superior race, trying to destroy humanity, we all begin to smoke, hoof to quickly discard.
Каждый раз, когда какая-нибудь высшая раса, пытается уничтожить человечество, мы все так дымить начинаем, чтобы копыта побыстрее откинуть.
The red envelope had begun to smoke.
Красный конверт начал дымиться.
There is always a smoke rising from Isengard these days.
Нынче Изенгард все время дымится.
I’ll see the fire don’t smoke, if that’s any comfort to you.’
За огнем я пригляжу, он дымить не будет, не беспокойся.
He cursed, and stamped on the hem of his cloak which had started to smoke.
Подол его мантии начал дымиться, он ругнулся и поспешил затоптать его.
But Ron’s whole attention was fixed on the letter, which had begun to smoke at the corners.
Рон не отрываясь смотрел на письмо, которое уже начало с углов дымиться.
Fire, smoke and gas detection in tunnels
Обнаружение огня, дыми и газа в туннелях
If it starts to smoke... It'll burn.
Если пойдет дым.... будет пожар.
It is best to smoke, but you can make 72 ways.
Лучше всего ее коптить, но можно и приготовить 72 способами.
And last year we built that... little house to smoke fish in.
А в прошлом году мы построили тот... домик, чтобы коптить рыбу.
Yeah, because I believe you have a gay black brother, a friend lonely enough to smoke his own meat and that your mom was a groupie for Supertramp.
О да, потому что я поверила, что у тебя есть чернокожий брат-гей, друг, настолько одинокий, что сам коптит мясо, и что твоя мама была фанаткой Супертрамп.
It is also important to point out that exposure to "second-hand" tobacco smoke (from cigarettes being smoked by other people) also leads to morbidity and mortality.
Кроме того, важно указать, что воздействие табачного дыма на некурящих (дым от сигарет, выкуриваемых другими) тоже является причиной заболеваемости и смертности.
Takes me four minutes to smoke a cigarette.
Я выкуриваю сигарету за 4 минуты.
I guess he came here to smoke the pain away and make threats.
Я думаю, он приехал сюда, чтобы выкуривать боль и и создавать угрозы противнику.
And I intend to smoke one of these over each of those men's dead bodies.
И я намерен выкуривать по одной... над трупом каждого из этих парней.
Driving through the Wuyi region, all you could smell is the burning cedar they use to smoke leaves.
Когда едешь через район Уи, пахнет горящим кедром, которым окуривают листья.
In rural areas, some women smoke or sniff or eat tobacco but they remain respected while those in urban and per-urban areas are regarded as prostitutes and immoral too.
В сельских районах некоторые женщины курят, нюхают или жуют табак, но при этом не теряют в глазах общества, в то же время в городах и городских областях курящих женщин считают безнравственными и распущенными и подозревают в проституции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test