Traducción para "to leads" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Diseconomies of scale lead to higher transport costs, which in turn lead to lower trade volumes.
Отсутствие эффекта масштаба ведет к повышению транспортных издержек, что в свою очередь ведет к сокращению объемов торговли.
It must be noted that harmonization does not always lead to cash availability, but it does lead to a reduction in staff time.
Следует отметить, что согласование не всегда ведет к появлению денежной наличности, но оно ведет к уменьшению рабочего времени персонала.
Globalization was not leading to equitable development.
Глобализация не ведет к справедливому развитию.
Tell Calib to lead the tribe through the mouth of the idol.
Передай Калибу, пусть ведет людей через рот идола.
Look, it seems to lead into the heart of an immense darkness.
Смотрите, похоже она ведет в сердце необъятной тьмы.
Just trusting the good lord's going to lead me where I need to go.
Доверяю Богу который ведет меня в нужном направление
There's a killer on the loose, and I'm sittin' here waitin' for this decomposed hand to lead me to him.
- Убийца бегает на свободе, а меня тут к нему полусгнившая рука ведет!
If you're a good leader... she doesn't need to know the steps, if you know how to lead.
Если вы хорошо ведете... ей не нужно знать шаги, если вы знаете, как вести.
At the same time, he gets to lead us on a goose chase before he checks out. Fine. Exactly.
В то же время, он ведет нас по бесполезному следу до того как выйти из игры.
No, Wagon Master, if you'll excuse us, the Irish Company is waiting for Major Sharpe to lead it to Alona.
Итак, техник по транспорту, простите, но ирландская рота ждет майора Шарпа, он ведет их в Алону.
So I'm always gonna try and cover for you, Which I now see is going to lead me Straight to potential treason.
Поэтому я всегда буду предупреждатьи прикрывать тебя, что как я вижу, ведет меня напрямую к потенциальному предательству.
That pipe, it just so happens to lead directly to the room where I make delicious strawberry-flavored, chocolate-coated fudge.
Эта труба, между прочим, ведет прямо в цех где я делаю самую восхитительную клубничную помадку в шоколадной глазури.
and he thought: ‘This is a tunnel leading to a tomb;
он брел в темноте и думал: «Этот узкий путь ведет в могилу, там и отдохну».
So, Gryffindor in the lead, thirty points to ten, and Gryffindor in possession—
Итак, Гриффиндор ведет со счетом тридцать — десять, мяч у Гриффиндора, и…
But bounty and hospitality very seldom lead to extravagance; though vanity almost always does.
Но щедрость и гостеприимство редко ведут к расточительности, тогда как тщеславие почти всегда ведет к ней.
For one nasty moment, Harry thought that Hagrid was going to lead them into the forest;
На какой-то миг Гарри подумал с содроганием, что Хагрид ведет их в Запретный лес.
“SHE SCORES! SHE SCORES! Gryffindor leads by eighty points to twenty!”
— ОНА ЗАБИЛА! ОНА ЗАБИЛА! — завопил Джордан. — Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — двадцать!
Gryffindor leads by eighty points to zero, and look at that Firebolt go!
— Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — ноль, — вещал комментатор. — Посмотрите, что вытворяет на «Молнии» Гарри Поттер!
And always, he fought the temptation to choose a clear, safe course, warning "That path leads ever down into stagnation."
И он всегда отвергал искушение избрать ясный и спокойный путь, предупреждая: «…ибо такой путь ведет вниз, к застою».
And a prince should guard himself, above all things, against being despised and hated; and liberality leads you to both.
Между тем презрение и ненависть подданных — это то самое, чего государь должен более всего опасаться, щедрость же ведет к тому и другому.
on the other hand, in the principal co-ordination empirio-criticism is leading to a purely idealist theory of an absolute correlation of the counter-term and the central term.
с другой стороны, посредством принципиальной координации эмпириокритицизм ведет к чисто идеалистической теории абсолютной соотносительности противочлена и центрального члена.
271. Conditions offered by UNICEF Procurement Services -- or, for that matter, by any procurement agency -- may not always be perceived by potential customers as competitive, be it in terms of lead-time for delivery, amount of the handling fee or payment conditions.
271. Условия, предоставляемые Отделом услуг по закупкам ЮНИСЕФ, да и любым закупочным учреждением, не всегда бывают, по мнению потенциальных клиентов, более выгодными по сравнению с условиями его конкурентов, будь то по срокам доставки, сумме комиссионных или формам платежа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test