Traducción para "to have an effect on" a ruso
Ejemplos de traducción
Different specifications of time slots in the diary also have an effect on the results.
Различные спецификации временных интервалов в дневниках также оказывают влияние на результаты.
:: Article 69 states that marriage shall ipso jure have no effect on nationality.
:: Статья 69 предусматривает, что брак в силу закона не оказывает влияния на гражданство.
3. Other errors which have not been taken into consideration can have an effect on the exact value of the K coefficient.
3. На точность определения коэффициента К могут оказывать влияние следующие неучтенные погрешности:
8. The Group of Experts took note of the document regarding the activities of other bodies having an effect on the chemical industry.
8. Группа экспертов приняла к сведению документ о деятельности других органов, оказывающей влияние на химическую промышленность.
Levels of mercury not found to have an effect in adults or pregnant women, can have persistent adverse effects in children.
Уровни ртути, которые, как установлено, не оказывают влияния на взрослых или беременных женщин, могут иметь стойкие пагубные последствия для детей.
Not only does it help to meet the citizens' domestic and other socio-economic needs, it is also having an effect on the country's socio-economic policy.
Посредством ее удовлетворяются не только бытовые и иные социально-экономические нужды граждан, но оказывается влияние на социально-экономическую политику страны.
This tends to be related to the socioeconomic situation in which they were raised, which is proven to have an effect on educational outcomes and on social and economic performance.
Это, как правило, связано с социально-экономическими условиями, в которых они выросли, что оказывает влияние на их результаты в плане образования и социально-экономического положения.
These recommendations, although not legally binding, have the effect on the protection of rights, and also educational, prevention, and the effect of raising public awareness.
Эти рекомендации, хотя и не являются юридически обязательными, оказывают влияние на защиту прав, а также воспитательное и профилактическое воздействие и приводят к повышению общественной осведомленности.
The sphere of application encompasses all the forms of restriction of competition - in other words all economic behaviour which can have an effect on competition.
Сфера действия постановления охватывает все формы ограничения конкуренции, т.е. весь комплекс экономической деятельности, которая может оказывать влияние на конкуренцию.
Changes in policies and procedures have an effect on many current processes and practices and, in turn, the people involved in such business processes and practices.
Изменения в политике и процедурах влияют на многие из существующих процессов и практических методов, что, в свою очередь, оказывает влияние на людей, участвующих в таких бизнес-процессах и практике.
Obviously that's going to have an effect on his behaviour at times.
Очевидно, иногда это оказывает влияние на его поведение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test