Traducción para "the likely is" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In practice the situation is likely to be very different.
На практике ситуация будет, скорее всего, совсем иной.
The real shortfall is likely to be triple that amount.
Реальная нехватка средств, скорее всего, будет в три раза больше.
Some improvements are possible, but they are likely not to be sufficient.
Определенные улучшения возможны, но их, скорее всего, будет недостаточно.
Most of the claims are likely to be genuine.
Большинство из этих требований скорее всего являются обоснованными.
Neurotoxicity is not likely to be a critical effect.
Нейротоксичность, скорее всего, не относится к числу существенных форм его воздействия.
The Forbidden Forest was teeming with the kind of creatures most likely to get Hagrid the sack.
Запретный лес кишел созданиями, из-за которых Хагрида скорее всего и уволят.
“We’re looking for a big, old fashioned one—probably silver, like the handle.”
— Нам нужен большой старинный ключ… скорее всего, серебряный, такой же, как дверная ручка.
A great part of the capital of the country would thus be kept out of the hands which were most likely to make a profitable and advantageous use of it, and thrown into those which were most likely to waste and destroy it.
Таким образом, значительная часть капитала страны не будет попадать в руки тех именно людей, которые скорее всего могут дать им выгодное и прибыльное применение, и достанется тем, кто скорее всего растратит и уничтожит его.
More likely there’s a very shell shocked cat wandering around somewhere, covered in potato peelings.
Да скорее всего какая-нибудь чокнутая кошка бродила поблизости и залезла в картофельные очистки.
Harry said nothing. It had already occurred to him that this would be the most likely objection to his new evidence;
Гарри промолчал. Он уже понял, что такие возражения, скорее всего, и выдвинут против его новых доказательств;
Ron thought it most likely to be spectacular jinxes and hexes of the type the Death Eaters would not know.
Рон считал, что это, скорее всего, будут какие-нибудь потрясающе эффектные заклятия, неизвестные Пожирателям смерти.
A great part of the capital of the country is thus thrown into the hands in which it is most likely to be employed with advantage.
Значительная часть капитала страны попадает, таким образом, в такие руки, в которых он скорее всего будет применен с выгодой.
He headed downstairs toward the kitchen, which he kept visiting because he was sure that was where Kreacher was most likely to reappear.
Он направился вниз, на кухню, которую то и дело навещал, поскольку был уверен, что в ней-то Кикимер, скорее всего, и объявится.
There is not, however, a more certain proposition in mathematics than that the more tickets you adventure upon, the more likely you are to be a loser.
Однако одно из наиболее достоверных математических положений состоит в том, что чем больше билетов вы рискуете приобрести, тем скорее вы окажетесь в проигрыше.
It is in this manner most likely to increase both the quantity and value of that produce, and consequently of his own share of it, or of his own revenue.
Таким путем он скорее всего увеличит количество и стоимость этого продукта, а следовательно, и своей собственной доли его или свой доход.
Effect of atmospheric deposition likely to be negligible
Воздействие атмосферного осаждения, по всей вероятности, является незначительным
The rapid spread of HIV and AIDS is likely to be one of the major causes.
Быстрое распространение ВИЧ и СПИДа вероятно является одной из основных причин этого.
Infrastructure is likely to be one of the sectors to benefit from increased interest;
Сектор инфраструктуры, вероятно, является одним из секторов, который может выиграть от возросшей заинтересованности;
Whilst independent evaluations are likely to be more objective than self-evaluations, they are more costly.
Хотя независимые оценки, вероятно, являются более объективными, чем самооценки, они являются и более дорогостоящими.
For poor families around the world, it is likely to be the only significant asset they will possess.
Для бедных семей всего мира он, вероятно, является единственным значительным активом, которым они будут обладать.
Thus, the market share of unleaded petrol is likely to be smaller than indicated in the table.
Таким образом, рыночная доля неэтилированного бензина, вероятно, является меньшей, чем значение, указанное в таблице.
On the one hand, they are likely to violate internationally recognized human rights principles and the norms of refugee protection.
С одной стороны, эти попытки, вероятно, являются нарушением международно признанных правозащитных принципов и норм защиты беженцев.
Hence, many of the dependants of the foreign combatants are likely to be Congolese, and to have natural links in the local community.
Вследствие этого многие из иждивенцев иностранных комбатантов, вероятно, являются конголезцами и имеют естественные связи в местной общине.
The results of the NCSA programme span all three levels of implementation, but are likely to be most significant for the systemic level.
99. Результаты программы СОНП охватывают все три уровня осуществления, но, вероятно, являются наиболее значимыми на системном уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test