Traducción para "that wishes" a ruso
Ejemplos de traducción
Europe does not wish to teach lessons; it wishes to set an example. Europe also wishes to set the example by acting to bring about peace.
Европа не желает никого учить; она желает показать пример того, как надо действовать, с тем чтобы обеспечить мир.
The Subcommittee is free to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
Подкомитет имеет право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
The SPT has the liberty to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
ППП имеет право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
Singapore wishes them well.
Сингапур желает им успехов.
Wishes to reserve at hotel: .
Желает забронировать комнату в гостинице:
That wishes that life would have been a little bit different, 'cause I know you had ideas about how life would be.
Той, что желала бы, чтобы жизнь сложилась немного иначе, ведь я знаю, у тебя были представления о том, какой могла бы быть жизнь.
I don't wish to be mixed up in no such business as that, I says to myself.
Нет уж, говорю себе, я вовсе не желаю, чтобы меня припутали к такому делу.
“Students raise their hands when they wish to speak in my class, Mr.—?”
— На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер…
'My friend,' I'd say, 'I love you, but beyond that I wish you to respect me—here!' Is it right, is it right what I'm saying?
«Друг мой, — сказал бы я ей, — я тебя люблю, но еще сверх того желаю, чтобы ты меня уважала, — вот!» Так ли, так ли я говорю?..
He also said something about Sonya, promised to stop by at Raskolnikov's one of those days, and mentioned that he “wished to ask his advice;
Сказал он что-то и про Соню, обещал как-нибудь зайти на днях сам к Раскольникову и упомянул, что «желал бы посоветоваться;
The wishes of a majority of IDPs
Пожелания большинства ВПЛ
The Council shares this wish.
Совет разделяет это пожелание.
Therefore, the wishes of the family are paramount and supersede that of the parties to the marriage.
По этой причине пожелания семьи имеют преимущественное значение перед пожеланиями сторон, вступающих в брак.
That was the wish and request of the young ones.
Таковы были пожелания и просьбы молодежи.
This wish is noted.
Специальный докладчик принимает к сведению это пожелание.
Argentina should respect those wishes.
Аргентине следует уважать эти пожелания.
In this exercise we have been faithful to our wishes.
В этой работе мы руководствовались его пожеланиями.
I will certainly convey to him these best wishes.
Я непременно передам ему эти добрые пожелания.
We wish her the very best for the future.
Мы выражаем ей наилучшие пожелания на будущее.
Message of best wishes to Caribbean athletes
Наилучшие пожелания спортсменам карибских стран
She concluded with many good wishes that Lady Lucas might soon be equally fortunate, though evidently and triumphantly believing there was no chance of it.
В заключение выражалось множество пожеланий, чтобы леди Лукас оказалась столь же счастлива в ближайшем будущем, хотя всем своим видом миссис Беннет отчетливо и с торжеством давала понять, что считает это совершенно невероятным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test