Traducción para "that already was" a ruso
Ejemplos de traducción
This is obviously not true, because they are already doing so.
Очевидно, что это не так, потому что они уже это делают.
There are signs that this is already happening.
Появились первые признаки того, что это уже происходит.
That is already being done in practice.
Это уже происходит на практике.
In many countries, that is already the case.
Во многих странах это уже делается.
That has already been taken into consideration.
Это уже принято во внимание.
That has already been done exhaustively.
Это уже неоднократно происходило.
So she really had already thought of it herself.
Стало быть, действительно у ней самой была уже эта мысль.
This is already a superfluous hypothesis and even gives rise to numerous contradictions.
Это уже гипотеза излишняя и даже порождающая массу противоречий.
“—Voldemort,” said Harry impatiently, “and we’ve been through this about a hundred times already.
— Волан-де-Морт, — нетерпеливо подсказал Гарри, — мы обсуждали все это уже раз сто.
What the gross revenue of those territorial acquisitions was supposed to amount to has already been mentioned;
Каков, по предположениям, был валовой доход компании от этих территориальных приобретений, уже было упомянуто;
Accepting the words, Chani was touched by some of the prescience that haunted Paul, and she knew a thing-yet-to-be as though it already had occurred.
От этих слов на Чани словно повеяло пророческим даром Пауля… она увидела то, чему предстояло случиться, так, словно это уже случилось.
“There’s no need to tell me I’m not brave enough to be in Gryffindor, Malfoy’s already done that,” Neville choked out.
— Не надо объяснять мне, что я недостаточно смел для того, чтобы быть членом Гриффиндора, — Невилл всхлипнул. — Малфой мне уже это доказал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test