Traducción para "susceptibility" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
41. Please complete the following table on vector susceptibility to DDT according to WHO susceptibility test
41. Просьба заполнить следующую таблицу, посвященную вопросам восприимчивости переносчиков к ДДТ в соответствии с тестом восприимчивости ВОЗ2.
20. Please complete the following table on vector susceptibility to DDT according to the World Health Organization susceptibility test:
20. Просьба заполнить следующую таблицу по вопросам восприимчивости переносчиков болезней к ДДТ в соответствии с тестом восприимчивости Всемирной организации здравоохранения:
Specific sprays may be necessary with susceptible varieties.
Для восприимчивых разновидностей могут потребоваться специальные ядохимикаты для опрыскивания.
Specific sprays may assist for susceptible varieties.
Конкретные виды спреев могут использоваться для восприимчивых разновидностей.
Studies in laboratory rodents suggest gender differences i.e. higher female susceptibility with especially high susceptibility of female organisms at very young ages.
Исследования на лабораторных грызунах позволяют сделать предположение о половых различиях, т.е. о большей восприимчивости самок и особенно высокой восприимчивости организма самок в очень молодом возрасте.
Focus on populations susceptible to extremist ideologies.
Особое внимание следует уделять группам населения, восприимчивым к экстремистской идеологии;
Main vector(s) susceptibility to insecticide (DDT alternatives listed)
Восприимчивость основного(ых) переносчика(ов) к воздействию инсектицидов
Efficacy (entomological, including susceptibility & resistance management, epidemiological)
3. Эффективность (энтомологическая, включая восприимчивость и преодоление резистентности, эпидемиологическая)
The mode of action appears to be inhibition of protein synthesis in susceptible plants.
Как представляется, его действие обусловлено ингибицией синтеза белка в восприимчивых растениях.
Well, thanks to your background, You are somewhat thin-skinned and Are excessively susceptible.
- Ну, благодаря вашему происхождению, вы несколько тонкокожи и чрезмерно восприимчивы.
I explain it by Marfa Petrovna's being herself a fiery and susceptible woman, and quite simply falling in love herself—literally falling in love—with your dear sister.
Я объясняю тем, что Марфа Петровна была женщина пламенная и восприимчивая и что, просто-запросто, она сама влюбилась, — буквально влюбилась, — в вашу сестрицу.
She has been doing everything in her power by thinking and talking on the subject, to give greater—what shall I call it? susceptibility to her feelings; which are naturally lively enough. And we all know that Wickham has every charm of person and address that can captivate a woman.
Раздумывая и болтая об этом, она делала все возможное, чтобы развить в себе наибольшую, — как бы это получше выразиться, — восприимчивость, которая у нее и без того далеко не вялая от природы. А зная умение Уикхема очаровывать своей внешностью и обращением, мы все понимаем, насколько ему легко вскружить женщине голову.
sustantivo
Increased susceptibility to respiratory infection
Повышенная чувствительность к респираторным инфекциям
D - Susceptible to shock/temperature/power spike
Н - чувствительность к ударам/температурным колебаниям/ всплескам напряжения
D - Susceptible to shock/vibration, required swing area
Н - чувствительны к ударам/вибрации, требуют пространства для поворота
D - Susceptible to electromagnetic interference/shock, contact bounce
Н - чувствительность к электромагнитным помехам/ударам, вибрации контактов
Susceptibility to the pollution may vary with health or age.
Степень чувствительности к воздействию загрязнения может изменяться в зависимости от состояния здоровья или возраста.
Impact sensitivity and susceptibility to propagation of an explosion in a mass of explosive
Чувствительность к удару и способность к распространению взрыва в массе взрывчатого вещества
Increased susceptibility to pathogens and pests, change in fungistatic phenolics
Повышенный уровень чувствительности к воздействию патогенов и насекомых-вредителей, изменения в составе фунгистатических фенольных смол
Children are especially vulnerable and susceptible to exposure to air pollution.
Дети особенно уязвимы, поскольку они обладают повышенной чувствительностью к воздействию загрязняющих веществ, содержащихся в воздухе.
This test measures your susceptibility to this phenomenon.
Тест измеряет твою чувствительность к этому явлению.
Well, some people have a genetic susceptibility to being bitten.
У некоторых людей есть генетическая чувствительность к укусам.
Celiac patients are susceptible to cancer of the stomach lining.
Пациенты с глютеновой болезнью чувствительны к раку выстилки желудка.
Know what I don't understand? Why men are so susceptible.
Чего я никак не могу понять, так это почему мужчины такие чувствительные?
But anyone else who comes in contact with the drug is susceptible.
Но все остальные, кто проконтактирует с наркотиком... очень чувствительны к нему.
sustantivo
You're patients are highly susceptible to external influence right now.
Ваши пациенты сейчас, очень впечатлительны.
So please consider this fragile, susceptible teenager and remember...
Пожалуйста, взгляните на эту хрупкую, впечатлительную девочку и помните...
You know how susceptible my brain is to other people's thoughts.
Ты знаешь какой у меня мозг впечатлительный к размышлениям других.
No, I'm saying cocaine made you more susceptible, as did the AZT.
Нет, я говорю, кокаин делает тебя более впечатлительным. как и AZT.
sustantivo
sustantivo
Two out of three girls reported that they feel more susceptible to violence in the home than boys.
Двое из трех девочек сообщали, что в семье они чувствуют себя менее защищенными по отношению к насилию, чем мальчики.
Not only are women at physical risk and possible death, they are susceptible to trauma and other disorders such as depression and anxiety.
Женщины подвергаются не только физическому риску и возможной смерти, но и эмоциональным травмам и другим расстройствам, таким как депрессия и чувство тревоги без видимых причин.
Their lack of hope for the future can fuel disaffection with society and make them susceptible to the blandishments of those who advocate armed conflict.
Отсутствие у них надежды на лучшее будущее может усиливать чувство недовольства обществом и делать их уязвимыми к льстивым речам тех, кто проповедует вооруженные конфликты.
In response to a concern expressed about the lack of follow-up to the report by the relevant task force, she referred to the difficulties presented by religious susceptibilities.
В ответ на обеспокоенность, выраженную в связи с отсутствием последующих мер по докладу соответствующей целевой группы, она ссылается на трудности, обусловленные религиозными чувствами.
“2. Utters, in a public place or within hearing of another person, a word or a sound that is likely to offend the religious susceptibilities or beliefs of that other person.”
2. произносит в публичном месте либо в пределах слышимости других лиц слово или звук, которые могут причинить вред религиозным чувствам либо верованиям этих лиц".
1. Publishes any printed, written, pictorial, graphic or symbolic material that is likely to offend the religious susceptibilities or insult the religious beliefs of other persons; or
1. распространяет в печатной, письменной, пиктографической, графической или символической форме любые материалы, которые могут причинить вред религиозным чувствам или оскорбить религиозные верования других лиц, либо
None the less, the incidents sent a negative message to the Region's inhabitants, many of whom see themselves as susceptible to arbitrary treatment by the Croatian authorities and dependent upon international protection.
Тем не менее эти инциденты вызвали негативную реакцию среди жителей Района, многие из которых опасаются произвольного задержания хорватскими властями и чувствуют себя зависимыми от международной защиты.
Our own research has revealed that women can be more susceptible to recruitment into cults because they offer security and answers in a world where we depict women's roles in a conflicted, inconsistent manner.
Наши собственные исследования показывают, что женщины могут быть особенно легкими объектами вербовки по той причине, что культы дают чувство уверенности и готовые ответы в сегодняшнем мире, в котором представления о роли женщин противоречивы и размыты.
Unemployment creates a host of social ills and young people are particularly susceptible to its damaging effects: the lack of skill development, low self-esteem, marginalization, impoverishment and the wasting of an enormous human resource.
Безработица порождает ряд социальных пороков, и молодежь особенно сильно подвержена влиянию ее пагубных последствий, таких, как отсутствие профессионального роста, ослабевание чувства собственного достоинства, маргинализация, обнищание и расточительное отношение к огромному потенциалу людских ресурсов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test