Ejemplos de traducción
In each of our countries, small and large, the memorials to fallen peace-keepers grow longer each year.
В каждой из наших стран, большой или маленькой, с каждым годом появляется все больше мемориалов, посвященных павшим миротворцам.
27. Mr. Ling (Belarus) said that, in the modern world, every country, small or large, economically weak or strong, was affected by globalization and the lack of regulation in the world trade and economic system.
27. Гн Линг (Беларусь) говорит, что в современном мире каждая страна -- большая или маленькая, экономически слабая или сильная -- уязвима перед лицом несовершенств глобализирующейся мировой торгово-экономической и финансовой систем.
W.J. White submitted photographs of sample bedside chests and unit prices for small and large chests. W.J. White did not submit a copy of the contract for manufacture or other supporting documentation that would allow the Panel to determine the loss of profits based on a calculation of the unit price of the samples less the contract rates or manufacturing costs of the bedside chests. W.J. White provided no other information or supporting documentation for this loss alleged loss.
433. "У.Д. Уайт" представила фотоснимки образцов комодов для спален и цены за большие и маленькие комоды. "У.Д. Уайт" не представила копии контракта на изготовление или иной подтверждающей документации, которая позволила бы Группе определить упущенную выгоду на основе расчета цены единицы образца за вычетом контрактных расценок или расходов на изготовление комодов для спален. "У.Д. Уайт" не представила какой-либо иной информации или подтверждающей документации в отношении этих заявленных потерь.
This dog of yours - - small or large?
Какая собака у тебя? Большая или маленькая?
Small or large, pyramid-shaped (5-7 sides), salient, sharp-edged, furrowed lengthways; crosswise striations hard to see or absent
Маленькие или большие, пирамидальные (5-7 граней), с выступающими острыми ребрами, с покрытыми поперечными бородками и продольными бороздками, невидимыми простым глазом или отсутствующими
My delegation very much welcomes today's debate, because it is taking place at a time when the world is wondering about what is really at stake, the mechanisms that we should put in place, the best way to mobilize ourselves and unite our energies so that all our countries, small and large, poor and rich, can join forces and work together to ensure that never again -- never again -- will genocide, crimes against humanity, ethnic cleansing or war crimes be perpetrated.
Моя делегация от всей души приветствует сегодняшнее обсуждение, потому что оно проходит в то время, когда мир задается вопросом относительно того, что действительно поставлено на карту, какие механизмы необходимо создать, каким образом лучше всего мобилизовать свои ресурсы во имя того, чтобы все наши страны, маленькие и большие, бедные и богатые, могли объединить свои усилия и работать сообща ради того, чтобы больше никогда -- подчеркиваю, больше никогда -- не совершались геноцид, преступления против человечности, этнические чистки и военные преступления.
{pos(115,260)}None greater, perhaps, than the need to be sure that your small or large business is secure in the event of a covered loss.
Не более того, чем, может быть, необходимо чтобы понимать что твой маленький или большой бизнесс защищён в случаях покрывающих расходы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test