Ejemplos de traducción
If all countries, small and large, work together, we will be able to master the pressing challenges of our world.
Если все страны, малые и большие, будут действовать сообща, мы сумеем решить острейшие проблемы нашего мира.
All our States, small or large, are being eaten away, to various degrees, by the cancer of abject poverty.
Раковая опухоль крайней нищеты буквально съедает заживо в различной степени все наши государства, будь то малые или большие.
Both small and large businesses were more likely to thrive where laws were clearly defined, known to the public and applied neutrally.
И малый, и большой бизнес, вероятнее всего, будут процветать там, где законы четко прописаны, известны общественности и применяются нейтрально.
It was essential to build a world in which all peoples, small and large, poor or rich, were on a basis of equality and enjoyed the same rights.
Необходимо построить такой мир, в котором все народы, малые и большие, бедные или богатые, были бы равны между собой и обладали одинаковыми правами.
Terrorism was one of the serious problems facing the international community, because of the threat it posed and the fact that no State, small or large, could escape its consequences.
Терроризм является одной из серьезнейших проблем, с которыми сталкивается международное сообщество вследствие той опасности, которую он порождает, и того, что ни одно государство, малое или большое, не застраховано от его последствий.
shows that the wagon, a small or large container, a bulk-container, a tank-container, a MEGC, a portable tank, a road vehicle or their equipment do not comply with the regulatory provisions.
свидетельствуют о том, что вагон, малый или большой контейнер, контейнер для массовых грузов, контейнер-цистерна, МЭГК, переносная цистерна, автотранспортное средство или их оборудование не удовлетворяют установленным нормативным требованиям.
Those few States -- small or large -- that took the view that the Covenant was a fixed instrument beyond evolutive interpretation were simply wrong in international law.
Те немногие государства -- малые или большие, -- которые придерживаются мнения о том, что Пакт представляет собой аморфный документ, не подлежащий творческому толкованию, просто заблуждаются с точки зрения международного права.
However, it is also increasingly conscious that it could play a role in bringing about changes in the perception of the Palestinian issue, not only among stakeholders, but also among small and large constituencies within the international community.
Однако он также все более осознает, что он мог бы сыграть свою роль в изменении восприятия вопроса о Палестине не только среди заинтересованных сторон, но также и среди малой и большой аудитории членов в рамках международного сообщества.
7. According to available information, between the adoption on 29 October 1997 of Security Council resolution 1135 (1997) and 20 November, 84 small and large aircraft had landed in UNITA-controlled areas.
7. По имеющимся сведениям, в период между принятием 29 октября 1997 года резолюции 1135 (1997) Совета Безопасности и 20 ноября в контролируемых УНИТА районах приземлилось 84 летательных аппарата малой и большой грузоподъемности.
A food chain study (zooplankton-small char-large char) in an Arctic environment of a freshwater lake on Bear Island, showed similar accumulation of four CNs in biota compared to PCBs (Evenset et al., 2005).
77. Исследование пищевой цепи (зоопланктон - малый голец - большой голец) в условиях арктического пресноводного озера на острове Медвежий показало аналогичную аккумуляцию четырех ХН в биоте по сравнению с ПХД (Evenset et al., 2005).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test