Traducción para "shepherd" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Shepherds we shall be for Thee, my Lord, for Thee.
Позволь нам пасти стадо твое, Господи, во имя твое.
~ "I myself will tend my sheep and have them lie down," declares the Sovereign Lord. "I will shepherd the flock with justice."
- Буду пасти их по правде".
That is the word of the Lord, vicar, "I will shepherd the flock with justice."
Это слова господа, викарий. "Я буду пасти их по правде".
My dad needs a helping hand, but I don't want to be a shepherd forever.
Моему отцу нужна помощь, но я не хочу всю жизнь пасти овец.
It's a children's story about a young shepherd boy who gets lonely while tending his flock so he cries out to the villagers that a wolf is attacking the sheep.
- Это детская история о маленьком мальчике-пастухе, которому одиноко пасти свою отару. Поэтому он постоянно кричит, что волки нападают на овец.
During the next coffee break the guy who had been assigned to shepherd me around said, “I was very impressed by the things you said during the discussion.
Во время перерыва на кофе, человек, которому велено было пасти меня, сказал: «То, что вы говорили во время дискуссии, произвело на меня очень сильное впечатление.
sustantivo
17 September. A 44-year-old man attacks an Iraqi immigrant with his German shepherd dog (Berlingske Tidende 19/9);
17 сентября. 44-летний мужчина натравил на иракского иммигранта свою немецкую овчарку ("Берлингске тиденде" 19/9);
In the indictment, which does not refer to a motive, the Public Prosecutor’s Office reiterated the hypothesis that Orantes, with the help of third persons, attacked and killed Gerardi “using a blunt instrument or by kicking” and “with the help of his German shepherd dog, which was trained to attack”.
В обвинительном заключении, где ничего не говорится о мотивах, прокуратура подтверждает версию, в соответствии с которой Орантес при поддержке третьих лиц напал на Херарди и убил его, "нанося удары тупым предметом или ногами" и "использовав свою овчарку, специально обученную для нападения".
32. The photographic analysis of the Monsignor Gerardi’s corpse, and the presumption that some wounds to the head and hands could be dog bites, pointed the investigation towards a priest, Mario Orantes, who owned a German shepherd dog, and a domestic employee, Margarita López, both of whom were living in the parish house at the time of the murder. On 22 July, the two were arrested.
32. На основании фотоанализа трупа монсеньора Херарди и предположения, что некоторые повреждения, обнаруженные на голове и руках, возможно, вызваны укусами собаки, в ходе следствия стала разрабатываться версия о причастности священника Марио Орантеса - владельца немецкой овчарки - и служанки Маргариты Лопес, которые в момент происшедших событий проживали в приходском доме. 22 июля они были задержаны.
Bernard father he had inherited size and weight, but it was his shepherd mother who had given shape to that size and weight.
От отца сенбернара он унаследовал свои размеры и вес, но все остальное было от матери овчарки.
The strength of the mastiff is not, in the least, supported either by the swiftness of the greyhound, or by the sagacity of the spaniel, or by the docility of the shepherd's dog.
Сила дворовой собаки ни в малейшей степени не дополняется ни быстротой гончей, ни понятливостью болонки, ни послушанием овчарки.
He was not so large,—he weighed only one hundred and forty pounds,—for his mother, Shep, had been a Scotch shepherd dog.
Он был не такой громадиной, как тот, весил только сто сорок фунтов, так как мать его, Шеп, была шотландская овчарка.
By nature a philosopher is not in genius and disposition half so different from a street porter, as a mastiff is from a greyhound, or a greyhound from a spaniel, or this last from a shepherd's dog.
Ученый по своему уму и способностям и наполовину не отличается так от уличного носильщика, как дворовая собака от гончей, или гончая от болонки, или последняя от овчарки.
sustantivo
They attempted to surround a shepherd from the town of Shab`a, calling him to approach them, but the shepherd did not comply.
Они попытались окружить пастуха из города Шабъа, подзывая его к себе, но пастух не подчинился.
A shepherd's leg was injured as a result of the firing.
В результате обстрела был ранен в ногу пастух.
They are shepherds and the lands were their source of livelihood.
Они являются пастухами, и земля для них - источник к существованию.
Some of them, however, do now work in construction or as shepherds.
Но сейчас некоторые работают строителями, пастухами.
The violations involving the shepherds became an almost daily routine.
Нарушения пастухами стали почти повседневным явлением.
All the inferior shepherds and herdsmen feel that the security of their own herds and flocks depends upon the security of those of the great shepherd or herdsman;
Все малоимущие пастухи и стадовладельцы чувствуют, что безопасность их стад и табунов зависит от безопасности стад богатого пастуха или стадовладельца;
An army of shepherds, on the contrary, may sometimes amount to two or three hundred thousand.
Армия же пастухов, напротив, может иногда достигать двух или трех тысяч человек.
The ordinary pastimes of such husbandmen are the same as those of shepherds, and are in the same manner the images of war.
Обычные развлечения земледельца те же, что и пастуха, и точно так же напоминают о войне.
But as husbandmen have less leisure than shepherds, they are not so frequently employed in those pastimes.
Но земледельцы имеют меньше досуга, чем пастухи, и они не так часто предаются этим развлечениям.
A nation of hunters can never be formidable to the civilised nations in their neighbourhood. A nation of shepherds may.
Охотничье племя не может внушать страха цивилизованному народу, живущему по соседству, а народ пастухов может.
If the hunting nations of America should ever become shepherds, their neighbourhood would be much more dangerous to the European colonies than it is at present.
Если бы охотничьи народы Америки сделались когда-нибудь пастухами, их соседство было бы много опасней для европейских колонистов, чем в настоящее время.
Sheep get like shepherd, and shepherds like sheep, it is said; but slowly, and neither have long in the world. It is quicker and closer with trees and Ents, and they walk down the ages together.
Говорят, пастух и овца преподобны с лица, но и это вовсе не сразу, а жизнь им отмерена короткая. Зато онты с деревьями – живое подобие друг друга: века они обвыкают рядом.
Among nations of shepherds, where the sovereign or chief is only the greatest shepherd or herdsman of the horde or clan, he is maintained in the same manner as any of his vassals or subjects, by the increase of his own herds or flocks.
У пастушеских народов, где государь или вождь является только богатейшим пастухом — стадовладельцем племени или орды, он получает средства к существованию, как и любой из его подданных, от своих стад.
The great shepherd or herdsman, respected on account of his great wealth, and of the great number of those who depend upon him for subsistence, and revered on account of the nobleness of his birth, and of the immemorial antiquity of his illustrious family, has a natural authority over all the inferior shepherds or herdsmen of his horde or clan.
Богатый пастух или стадовладелец, уважаемый за свое богатство, за большое количество людей, зависящих от него в средствах существования, за благородство своего происхождения, незапамятную древность своей блестящей фамилии, естественно, имеет власть над всеми младшими пастухами или стадовладельцами своей орды или племени.
The Sisters of the Good Shepherd have one such home, however, although it has little capacity.
Правда, один такой приют, хотя и небольшой вместимости, есть у "Сестер Доброго Пастыря".
Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd
Конгрегация Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго
Congregation of Our Lady of Charity and the Good Shepherd
Конгрегация Девы милосердной и доброго пастыря
(a) Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd;
a) Конгрегация Милосердной Богоматери Доброго Пастыря;
Another shelter is supervised by The Good Shepherd Order.
Другое убежище действует при Конгрегации Всемилостивой Богородицы Доброго Пастыря.
Services (Respite) Good Shepherd Sisters (Merhba Bik Hostel)
Сестры ордена "Добрый пастырь" (Merhba Bik Hostel)
Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd (special consultative status)
Конгрегацией Всемилостивой Богородицы Пастыря Доброго (специальный консультативный статус)
The Good Shepherd Sisters in the Democratic Republic of the Congo work in a project site adjacent to Kolwezi.
Сестры Доброго Пастыря в Демократической Республике Конго работают на одном из объектов недалеко от Колвези.
‘They are the shepherds of the trees,’ answered Gandalf. ‘Is it so long since you listened to tales by the fireside?
– Пастыри деревьев, – отвечал Гэндальф. – Давно ли, о конунг Теоден, внимал ты долгим рассказам у вечернего очага?
sustantivo
From the times of Pushkin, Lermontov or Tolstoy to the present day, the Caucasian mountains have been a symbol of wilderness and paradoxes, a region where individuals and souls were fundamentally free, but where citizens were brutally oppressed; where people and cultures were deeply tolerant, but where Governments and authorities created artificial divisions; where shepherds would cross 5,000-metres-high mountains, but where rulers erected walls nobody could cross.
Со времен Пушкина, Лермонтова и Толстого и до наших дней горы Кавказа всегда были символом дикой местности и парадоксов, регионом, где люди и их души были внутренне свободны, но где их жестоко угнетали, где народы и культуры были глубоко терпимы, но где правительства и власти создавали искусственные расколы, где чабаны могли перебираться через пятикилометровые горы, но где правители возводили такие стены, которые никто не мог преодолеть.
So, proud Chechen shepherd can you use thing?
Ну чё, гордый чеченский чабан, умеешь из этого стрелять?
Now, my shepherd friend you show us how to get there fast and safe
А теперь ты нам расскажешь, дружок чабан, как нам короче, быстрее и безопасней сюда добраться.
But the brave shepherd Ruslan Shamaev turned up detailing how I tortured him ...how I cynically slaughtered Chechen women and children
Зато смелый чеченский чабан, Руслан Шамаев, приехал и подробно рассказал... как я пытал его, как цинично убивал чеченских женщин и детей.
I shepherded this city, this empire through a time of tumult... and that time has not passed.
Я присматривал за этим городом, за этой империей во времена смятений... и эти времена еще не прошли.
Little Tina here went from high school dropout to shepherding the millions of dollars that flow through this charity.
Маленькая Тина прошла путь от исключенной из школы до присматривающей за миллионами долларов, которые выделяются на эту благотворительность.
They shepherded humanity through its formative years, gently guiding and encouraging, like a parent clapping their hands at a baby's first steps.
Они присматривали за человечеством в годы его становления, ...аккуратно направляя и поощряя, ...радуясь, как радуются родители первым шагам ребенка.
verbo
Bookstore launch 16. In connection with the remembrance ceremony, the United Nations bookstore hosted a "meet the author" event on 27 March featuring Professor Verene Shepherd of the Department of History of the University of the West Indies.
16. В ходе недели торжественных мероприятий книжный магазин Организации Объединенных Наций провел 27 марта мероприятие <<Встреча с автором>>, в котором приняла участие профессор Верена Шеферд, преподаватель исторического факультета Университета Вест-Индии.
He doesn't need a CT. He just needs to sleep it off. Dr. Shepherd.
Ну, если ты собираешься вести себя как обычный хирург с комплексом бога, я буду говорить с тобой так же.
verbo
Seeing you play shepherd to your Viennese shepherdess makes me want to yawn.
Смотреть, как ты разыгрываешь пастушка рядом со своей венской пастушкой, это вызывает зевоту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test