Ejemplos de traducción
verbo
Я не могу гнать нахрен.
I can't fucking drive.
Зачем так гнать?
You're driving too fast.
Тебе обязательно так гнать?
Do you have to drive so fast?
Что, будете гнать?
What, drive it fast?
Гнать Булара!
Boulard drive !
Да, я не буду гнать.
Yeah, I'll drive slow.
"Будет гнать шесть лошадей, явись она."
♪ ... driving six white horses when she comes ♪
До Вислы вас буду гнать.
Drive you out to Vistula.
Будем гнать скот, как Джон Уэйн?
Gonna have a cattle drive like John Wayne, huh?
verbo
Мы не знаем, куда она пошла и мы не можем гнаться...
We don't know where she went, and we can't hunt...
Нас можно гнать, можно изловить. За пределами наших лесов нас можно даже убить. Но мы не исчезаем!
We can be hunted, trapped; we can even be killed if we leave our forests, but we do not vanish!
Сами видите, я не с тем к вам пришел, чтобы гнать и ловить вас, как зайца.
You can see I didn't come to hunt you down and catch you like a hare.
verbo
Не вынуждай меня гнаться за тобой!
Don't make me run. Hey!
Ну вот, теперь пора гнать их в город.
All right. Time to run these guys back to town.
Почему мы должны гнаться за тенью?
Why should we keep running after a shadow?
Охрана будет гнаться за тобой.
Security's gonna run you down hard.
Я устала гнаться за своей жизнью.
I'm tired of running for my life.
*Но милая, гнаться за тобой -*
* But, baby, running after you *
Пара типов украла денситометр, пришлось за ними гнаться.
Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down-- Whatever.
Он может гнаться за мной - я собираюсь уйти от него.
He can run after me - I'm going away from him.
Будем гнать пушки через Клэя.
We'll run the guns through Clay.
verbo
И будем гнать не четверть мили.
And we ain't racing no quarter-mile, here.
- Тебя кто-то просил гнаться?
No one asked you to race, okay?
Я бы не стал так гнать, если бы не ты.
I wouldn't have to be racing back if it weren't for you.
Я буду гнать по полю.
I come racing up that field.
Учить собак, Крыс гнать,
Train dogs Race rats
# Стой, не спеши, нечего гнать!
# Moving too fast, this isn't a race
Пришлось гнать через весь город.
I had to race across town. Oh, Michael.
За тобой гнаться?
Okay, I'm gonna race ya?
verbo
Значит, он стал гнать спирт из вод озера Мичиган, или как?
So is he distilling it from lake Michigan, what?
verbo
Ты будешь гнать все свою ясновидческую хрень и станешь основным подозреваемым.
You're gonna blow your whole psychic thing, and you're gonna become the prime suspect.
Прекрасно. Значит, мы можем успеть. Но Вы должны гнать во весь опор.
Then we have time, the car will blow them to me up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test