Traducción para "set ups" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
(c) Once the server is set up, it can process multiple analyses in real time;
с) после завершения настройки сервер способен обрабатывать множественные виды анализа в реальном времени;
(iii) Standard network configuration and set-up of host workstations;
iii) стандартную конфигурацию сети и настройку узловых ЭВМ;
The unit also provides for automatic site-specific background accumulation as part of the automatic set-up.
Автоматическая настройка позволяет также прибору автоматически определять конкретную для данного места фоновую концентрацию.
The regional module handles set-up and inter-country validation, including diagnostics and index processing, for all price survey data.
Региональный модуль предназначен для настройки и межстрановой проверки всех данных, включая диагностику и обработку индекса.
Furthermore, the evaluation function set-up would be guided by the United Nations Evaluation Group (UNEG) norms and standards.
Кроме того, настройка функции оценки будет определяться нормами и стандартами Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки.
A proper set-up, sufficient accuracy, reliability and undisturbed operation of the connected GNSS systems and other ship-borne instruments.
надлежащая конфигурация и настройка, достаточно высокая точность и надежность, а также бесперебойность функционирования сетевых систем ГНСС и других судовых приборов;
An automatic set-up feature allows the hardware to set itself so the instrument operator has only to place check sources on the detector when prompted to do so.
Анализатор снабжен автоматической функцией настройки, поэтому его пользователю следует лишь, когда это нужно, поместить источники на детектор.
The second step involves model tuning and setting up training scenarios including enhanced transaction schemes and adverse security conditions.
Второй шаг состоит в настройке модели и введении учебных сценариев, предусматривающих работу в режиме увеличения объема сделок по энергообмену и условиях пониженной надежности.
The country modules for household consumption items and the compensation of Government employees cover set-up, implementation, price averaging and the intra-country validation of prices.
Страновые модули для предметов потребления домашних хозяйств и вознаграждения государственных служащих охватывают настройку и ввод данных, расчет средних цен и внутристрановую проверку цен.
The Board considers the proper set-up and functioning of the built-in internal controls within the system to be critical, especially during the initial implementation phase.
Комиссия считает, что надлежащие настройка и функционирование собственных механизмов внутреннего контроля в рамках системы имеют принципиально важное значение, особенно в ходе первоначального этапа ее внедрения.
- Such a delicate aerodynamic set-up.
— Какие тонкие аэродинамические настройки.
Set up a field of force...here!
Настройка силового поля... вот!
Erika wants to see you before you start setting up.
Эрика хочет увидеть тебя, прежде чем начать настройку.
He says that Niki's a genius setting up the cars.
Он говорит, что Ники гений в настройке машин.
I am going to need so much help setting up my computer.
Я так нуждаюсь в помощи в настройке моего компьютера.
By setting up an internal chain reaction, Kronos would become his own executioner.
При настройке внутренней цепной реакции, Кронос станет своим собственный палачом.
And you have offered to take on the task of setting up a local network.
И мы решили взять на себя заботы по настройки локальной сети.
Liz Lemon, bald-headed Pete for setting up the satellite, and, of course, a very special blond lady.
Лысоголового Пита за настройку спутника, И конечно, совершенно особенную блондинку.
He did, and Jag used exactly the same set-up for the next 25 years.
Он сделал, и Джаг использовал точно те же настройки в течении следующих 25 лет.
Completely unlike him, especially since he helps me set up the sound system.
Это абсолютно на него не похоже, тем более, что он помогал мне с настройкой звуковой аппаратуры.
Instead of your traditional windows and walls set-up, which provides a barrier between the visitor and the bears, in this case, what we have here is more of a...
Вместо традиционного набора окон и стен, которые создают барьер между посетителем и медведями, в нашем случае, это будет более похоже на...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test