Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This function is actually a process that is running all the time while the AI-IP client is running.
Данная функция фактически является процессом, задействованным все время, пока работает клиент АИ-МП.
In some countries at least, vehicles adapted for running on LPG normally also run on petrol.
По крайней мере в некоторых странах транспортные средства, оборудованные для работы на СНГ, обычно могут работать и на бензине.
However, now more than ever, time is running out.
Однако сейчас, более чем когда бы то ни было ранее, время работает против нас.
There is no running water in the facility, and drinking water and food are scarce.
В тюрьме не работает водопровод и не хватает питьевой воды и продовольствия.
C. Spark-ignition engine with three-way catalytic converter running on LPG and oxygenated fuels or compression-ignition engines running on CNG with three-way catalyser.
C. Двигатель с принудительным зажиганием, оснащенный трехкомпонентным нейтрализатором и работающий на СНГ и окисленном топливе, или двигатель с воспламенением от сжатия, работающий на СПГ, оснащенный трехкомпонентным нейтрализатором.
Consequently, several servers were running outdated operating systems.
Как следствие этого, ряд серверов работают на устаревших операционных системах.
C. Spark-ignition engine with three-way catalytic converter running on LPG and oxygenated fuels or modified compression-ignition engines running on CNG with three-way catalyser
C. Двигатель с принудительным зажиганием, оснащенный трехкомпонентным нейтрализатором и работающий на СНГ и обогащенном кислородом топливе, или модифицированный двигатель с воспламенением от сжатия, работающий на СПГ, оснащенный трехкомпонентным нейтрализатором
Mr. Night I want this facility running at capacity.
Мистер Найт, я хочу, чтобы ресурс работал на полную мощность.
We'll standardize around the Intel 186 '87 processor running at 8 MHz.
Стандартным процессором будет Intel 186'87, работающий на 8 МГц.
Raymond, why is the thermal core still running at full power?
Рэймонд, почему тепловое ядро всё ещё работает на полную мощность?
These four combined programs are running at 50% of expected mortality.
Эти четыре комбинированные программы работают на 50% от ожидаемой смертности.
And I've got the las Vegas FBI field office running at full speed.
И отделение ФБР Лас-Вегаса уже работает на полную.
The broker writes that NCC is running at 78% of expected mortality.
Брокер пишет что NCC работает на 78% от ожидаемой смертности.
Cooling it makes it run at 12 and a half megahertz, so we get to design tomorrow before tomorrow's even here.
Охлаждение позволяет работать на частоте 12,5 МГц. Так что мы строим завтра уже сегодня.
There's one dragline outfit that came in with the first team of Imperial ecologists, though, and it's still running . although I don't know how .
А вот есть один драглайновый агрегат, доставленный сюда первой командой имперских экологов, который все еще работает… хотя я и не понимаю, как это возможно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test