Ejemplos de traducción
The restless waves of the North Sea threw up a sand bar and, in turn, the drifting sand shaped the dunes.
Под воздействием беспокойных волн Северного моря возникла песочная гряда, из которой впоследствии образовались дюны.
321. Units for somatic health care have to regularly deal with restless, confused or violent patients causing a disturbance.
321. Соматические отделения лечебных учреждений вынуждены постоянно иметь дело с пациентами, находящимися в беспокойном, бредовом или буйном состоянии, что нарушает их режим работы.
There is in human beings a restless, competitive spirit that strives to get ahead, make discoveries and order or reorder the world according to their values and world-view.
В нем живет беспокойный дух, дух соперничества, заставляющий стремиться идти вперед, совершать открытия и организовывать и переделывать мир в соответствии со своими ценностями и мировоззрениями.
At least one third of children between the ages of 5 and 15 suffer from nightmares, difficulties in concentrating, restlessness, aggressiveness and a sense of isolation.
По крайней мере одна треть детей в возрасте между пятью и пятнадцатью годами страдают от ночных кошмаров, с трудом концентрируют свое внимание, беспокойны, агрессивны и испытывают одиночество.
Part of these focus on sleep disturbance and restlessness among young children and infants; sleeping problems may have a negative effect on relations between parents and their children.
В некоторой части этих мер обращается внимание на нарушения сна и беспокойное состояние маленьких детей и младенцев; проблемы со сном могут отрицательно повлиять на отношения между родителями и их детьми.
According to the source, Mr. Kyab was convicted due to his unpublished book titled "Restless Himalayas", which deals with Tibetan geography, history and religion and might be seen by the authorities of the Government of the People's Republic of China as being connected to the question of Tibetan autonomy.
По данным источника, г-н Кьяб был осужден за свою неопубликованную книгу, озаглавленную "Беспокойные Гималаи", в которой речь идет о тибетской географии, истории и религии и которую власти правительства Китайской Народной Республики могли посчитать связанной с вопросом о тибетской автономии.
148. In February 1995, two Germans charged with intimidation and public incitement to commit a crime were sentenced respectively to two years' imprisonment and an 18-month suspended sentence for having drawn up a list of 280 "anti-nationalist" individuals to whom they had promised "restless nights". 80/
148. В феврале 1995 года были осуждены два немца - один к двум, а второй к полутора годам условно по обвинению в запугивании и открытом подстрекательстве к совершению преступления в связи с тем, что они составили список из 280 лиц "антинационалистических" убеждений, которым они обещали устроить "беспокойные ночи" 73/.
Slight-to-moderate sedation was observed after exposure to 101 mg/m3; slight-to severe sedation was noted after exposure to 378 mg/m3; restlessness, excitation, and ataxia were seen after exposure to 642 and 2,104 mg/m3; and spasms were also noted at the highest concentration of 2,104 mg/m3 (ATSDR, 2005).
При вдыхании линдана в концентрации 101 мг/м3 наблюдался легкий или умеренный седативный эффект; при концентрации 378 мг/м3 седативный эффект варьировал от легкого до резко выраженного; воздействие концентраций в 642 и 2104 мг/м3 приводило к беспокойному состоянию, перевозбуждению и расстройству координации движений; при наивысшей из использовавшихся концентраций (2104 мг/м3) отмечались также судороги (ATSDR, 2005).
wisdom propounded by Farabi, Avicenna and Averroes; where Suhravardi's illuminationist intuition is absent, the sacred folly and unique wisdom of the Greeks is lacking; where there is no sign to be found of the stormy sea of Persian mystical poetry, or of the silken softness of Arabic lyrics, or of the whiteness of cherry blossoms and Japanese Hai Kus; where the beautiful and beauty-seeking heart of Ibn al-Arabi and Meister Eckhart, and the restless nights of the romanticists and the enlightened age of 18th century thinkers remain unknown.
Какой же унылой была бы жизнь, если лишить ее божественной музыки Пифагора, идей-форм Платона, логики, политики, метафизики Аристотеля, всеобъемлющей интуиции Плотина, неземной мудрости Фараби, Авиценны и Аверроэса; если в ней не найдется места интуитивному озарению ас-Сухраварди, святому безрассудству и уникальной мудрости греков; если в ней не останется следа от бурного моря персидской мистической поэзии или шелковистой мягкости арабской лирики, белизны цветущей сакуры и японских хайкус; если безвестными останутся прекрасные и жаждущие красоты сердца Ибн аль-Араби и Майстера Экарта и беспокойные ночи романтиков и просвещенная эпоха мыслителей XVIII века.
Restless leg syndrome?
Синдром беспокойных ног?
She's much too restless.
Она слишком беспокойная.
The patient's getting restless.
Пациент становится беспокойным.
You're restless, sister.
Ты очень беспокойная, сестра.
- In the stable and restless.
- В конюшне, беспокойна.
The natives are getting restless.
Туземцы становятся беспокойными.
"fidgety and restless," do you?
"беспокойный или тревожный"?
The rabble are getting restless.
Чернь становится беспокойной.
The horses are very restless.
Кони очень беспокойные.
- She's restless and anxious.
- Она беспокойная и тревожная.
A restless delirium was taking hold of her more and more.
Беспокойный бред охватывал ее более и более.
Restless heat devils were beginning to set the air aquiver out on the open sand.
Беспокойные демоны жары уже начали баламутить воздух над раскаленным песком.
Restless and irritable, Ron had developed an annoying habit of playing with the Deluminator in his pocket.
Рон, беспокойный и раздражительный, обзавелся неприятной привычкой играть с делюминатором, не вынимая его из кармана.
There was a restless shifting of wings from above and a large brown owl snapped his beak in a menacing fashion.
Наверху беспокойно зашуршали крылья, и большая бурая сова угрожающе щелкнула клювом.
I began to like New York, the racy, adventurous feel of it at night and the satisfaction that the constant flicker of men and women and machines gives to the restless eye.
Понемногу я полюбил Нью-Йорк, пряный, дразнящий привкус его вечеров, непрестанное мельканье людей и машин, жадно впитываемое беспокойным взглядом.
"Biloxi?" "First place, we didn't have any president----" Gatsby's foot beat a short, restless tattoo and Tom eyed him suddenly.
– Билокси? – Начать с того, что у нас вообще не было никаких президентов курса. Носком туфли Гэтсби отбивал на полу частую, беспокойную дробь. Том вдруг круто повернулся к нему:
In the meantime, he had nothing to look forward to but another restless, disturbed night, because even when he escaped the nightmares about Cedric he had unsettling dreams about long dark corridors, all finishing in dead ends and locked doors, which he supposed had something to do with the trapped feeling he had when he was awake.
А пока что впереди была еще одна беспокойная, тяжелая ночь: если не кошмары с гибелью Седрика, то длинные темные коридоры, ведущие в тупик или к запертой двери. Ночью мучительные сны, днем ощущение, что ты пойман в ловушку, — Гарри считал, что одно с другим связано.
Interestingly, that corresponds to the ratios at those levels for recruitment, and might be ascribed to both the restlessness of youth exploring career alternatives and the inability of the system to retain them.
Любопытно, что это соответствует показателям найма на этих уровнях и может объясняться как неугомонностью молодежи, использующей различные возможности развития карьеры, так и неспособностью системы удержать их.
He real restless.
Он действительно неугомонный.
Your people are restless.
Твои люди неугомонны.
Something to do with restless natives?
Что-то с неугомонными местными?
He's the restless kind
Он неугомонный парень,
The kids are more restless, though.
Однако, мальчишки стали совсем неугомонными.
You... you're unsatisfied, you're restless.
Ты... ты не удовлетворена, ты неугомонна.
All right, we are young, and we are restless.
Хорошо, мы молодые и неугомонные.
You're a restless housewife with whore-like tendencies.
Ты неугомонная домохозяйка со склонностями шлюхи.
Stacy, you're bold, beautiful, young, and restless.
Стейси, ты дерзкая, красивая молодая и неугомонная
He is what I used to be... restless, ambitious.
Он тот, кем был я... неугомонный, амбициозный.
A restless, unstable Afghanistan is a threat - and not only to Tajikistan.
Неспокойный и нестабильный Афганистан - это угроза не только для Таджикистана.
Moreover, the lengthy nature of proceedings, the lack of due process and the uncertainty of outcome generate a climate of restlessness and demoralization, which exacts a heavy cost, not only on individual staff members, but also on work relations in the units in which they perform their functions and, ultimately, on the Organization as a whole.
В дополнение к этому продолжительный характер разбирательства, несоблюдение надлежащих правовых процедур и неопределенность конечных результатов создают неспокойную и деморализующую обстановку, которая пагубно сказывается не только на отдельных сотрудниках, но и на рабочих отношениях в подразделениях, где они работают, и в конечном счете на Организации в целом.
My heart's restless..
Мое сердце неспокойно..
Yeah, too restless here.
Да, здесь слишком неспокойно.
Charlie became restless here.
Чарли стало тут неспокойно.
I mean, she's been really restless lately.
В последнее время она неспокойная.
Something in you is, is restless... damaged.
Что-то внутри вас неспокойно, повреждено.
The horses are restless... and the men are quiet.
Лошади неспокойны а воины угрюмы.
There's talk of restless spirits, empty graves.
Они говорят о неспокойных духах, пустых могилах.
All that summer he had been feeling restless.
Всё это лето он чувствовал себя неспокойно.
Evidently, one of your creatures is restless.
По-видимому, одно из твоих существ весьма неспокойно.
I can feel the small demon of perjury becoming restless inside me.
Я могу чувствую маленького демона лжесвидетельства неспокойно мне.
Only Aragorn was silent and restless.
Лишь одному Арагорну было неспокойно.
65. Migrant workers in 3D jobs, face occupational risk as an additional stress factor, while exposure to pesticides has been linked to anxiety, depression, irritability and restlessness in agricultural workers.
65. Для трудящихся-мигрантов, занятых на опасной, унижающей достоинство или грязной работе, дополнительным источником стресса становится профессиональный риск; относительно мигрантов, работающих в сельском хозяйстве, было установлено, что нахождение в контакте с пестицидами вызывает у работников тревожность, депрессию, раздражительность и беспокойство.
I'm restless, Jim.
Мне тревожно, Джим.
Well, I'm too restless.
- Мне слишком тревожно.
So restless nights
А мои ночи тревожны
She was restless in the night.
Ночью она была тревожна.
- Because she feels restless.
— Потому что у неё была повышенная тревожность.
But I think he's rather restless there.
Но думаю, ему там тревожно.
I come out here when I'm restless.
Я прихожу сюда, когда мне тревожно.
Existence is more than a restless void.
Существование есть нечто большее, нежели тревожная отрешённость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test