Traducción para "prescribe" a ruso
Prescribe
verbo
Ejemplos de traducción
But I am predicting, not prescribing.
Но я предсказываю, а не предписываю.
The practice of prescribed prices
2.1.1 Практика предписываемых цен
a.) prescribe areas of study,
a) предписывать области изучения,
2Continuous measurement is prescribed.
2 Предписывается непрерывное измерение.
Nor do they prescribe a negotiating mandate.
Не предписывают они и переговорного мандата.
These must be prescribed by law.
Указанные действия должны предписываться законом.
It does not prescribe a particular legislative technique.
В нем не предписывается конкретный законодательный метод.
The minimum performance prescribed must be attained.
При этом должна достигаться предписываемая минимальная эффективность.
The competent authorities may decide not to prescribe these signals.
Компетентные органы могут не предписывать эти сигналы.
prescribe the submission of audit certificates by the agency;
h) предписывать представление учреждением отчетов о ревизии;
What is the usual prescribed dosage?
Какова обычная, предписываемая доза?
Sometimes, um, prescribed for mood disorders.
Иногда предписывается в качестве антидепрессанта.
I see you prescribing medication.
Я вижу, что ты предписываешь лечение.
He has been prescribing sleeping drafts for Morgana.
Он предписывал Моргане снотворное.
Mrs Bennet prescribes plenty of advantageous marriage.
Миссис Беннет предписывает весьма выгодный брак.
With no knowledge of what the others are prescribing!
Без знания о том , что другие предписывают!
We're all gonna get married, all of us as prescribed by Ken'yon.
Мы скоро все поженимся, все. Как предписывал Кеньон.
or dissatisfied, then I prescribe whipping' the devil out of him.
"или начинает выражать недовольство," "то я предписываю выбить из него зло".
I prescribe rest because it's hard to go wrong with that one.
Я предписываю вам отдых, так как он никогда не бывает лишним.
IT'S LIKE SCRIPTURE FOR THEM, PRESCRIBING THE PATH TO THE PERFECT LIFE,
Для них это как Писание, предписывающее им путь к идеальной жизни,
Some leases prescribe to the tenant a certain mode of cultivation and a certain succession of crops during the whole continuance of the lease.
Некоторые арендные договоры предписывают арендатору определенный способ возделывания земли и определенный севооборот в течение всего срока аренды.
He dare not do anything which would disgrace or discredit him in it, and he is obliged to a very strict observation of that species of morals, whether liberal or austere, which the general consent of this society prescribes to persons of his rank and fortune.
Он не решится делать ничего такого, что может опорочить или навлечь на него дурную славу в глазах общества, и вынужден очень строго соблюдать тот вид нравственности, снисходительной или суровой, какую общее мнение общества предписывает людям его положения и богатства.
Among the followers of the Reformation dispersed in all the different countries of Europe, there was no general tribunal which, like that of the court of Rome, or an oecumenical council, could settle all disputes among them, and with irresistible authority prescribe to all of them the precise limits of orthodoxy.
У последователей реформации, рассеянных по всем странам Европы, не было общего трибунала, который, подобно трибуналу римской курии или вселенскому собору, мог бы улаживать все споры между ними и с непреодолимым авторитетом предписывать всем им точные границы правоверия.
programmes prescribing narcotic drugs
программами лечения прописываемыми наркотическими средствами
The legislation prescribes penalties for contravention.
В законодательстве прописываются санкции за такие нарушения.
Medicines provided and prescribed by doctors on-site;
Лекарства предоставлялись и прописывались врачами на местах;
Regulations also limit the substances a doctor may prescribe, or the amount that can be prescribed.
Правилами также ограничиваются средства, которые может прописывать тот или иной врач, или назначаемая дозировка.
In public health centres contraceptives are prescribed without prior examination of the women.
В государственных медицинских центрах они прописываются без предварительного осмотра женщин39.
CEDAW was also deeply concerned that some traditional healers are prescribing sexual intercourse with girls as a panacea for HIV infection, and recommended that Malawi prosecute those who prescribe such practices.
КЛДЖ также выразил обеспокоенность тем, что народные целители прописывают половые сношения с девочками в качестве панацеи от ВИЧ-инфекции, и рекомендовал Малави привлекать к судебной ответственности лиц, прописывающих такую практику.
This Decree prescribes the responsibilities and competencies related to adaptation of legislation, in accordance with:
206. В этом постановлении прописываются функции и полномочия, связанные с принятием законодательства, в соответствии с:
Medicines are prescribed when counselling or psychosocial support services would be more appropriate.
В случаях, когда консультации или психосоциальная помощь могут быть более целесообразными, прописываются лекарства.
Most prescribers are thus aware of the risk of drug dependence.
Поэтому многие медицинские работники, прописывающие лекарства, глубоко понимают опасность зависимости от наркотиков.
Schedule 2 of the regulations prescribes the items and cell facilities for segregation purposes.
В приложении 2 к этим положениям прописывается, как должны оборудоваться камеры, предназначенные для изоляции.
Prescribed for superhuman feats.
Прописывается для сверхчеловеческих подвигов.
Doctors prescribed it to women.
Врачи прописывали его женщинам.
Usually prescribed for anxiety.
Обычно прописывают при нервном расстройстве.
You're prescribing marijuana to a junkie.
Ты прописываешь марихуану наркоше?
- You prescribed her drugs?
Вы прописывали ей лекарства? Я врач.
It's prescribed for high blood pressure.
Их прописывают от высого давления.
What the hell kind of doctor prescribes that?
Какой доктор такое прописывает?
He's the one prescribing that crap.
Это он тебе прописывает это дерьмо.
Why would I have prescribed atropine?
Зачем я стал бы прописывать атропин?
It's an antihistamine, sometimes prescribed for anxiety disorders.
Иногда прописывается при тревожных неврозах.
прописывать лекарство
verbo
If a doctor prescribes medicine to treat a serious illness, do we only give the patient half of what is needed?
Если врач прописывает лекарство для лечения серьезного недуга, разве мы даем больному лишь половину того, что требуется?
In the United States of America, half or more of prescribed medicines originate from natural sources, and 70 per cent of all new drugs introduced in the United States in the past 25 years have been derived from natural products.
В Соединенных Штатах Америки не менее половины всех прописываемых лекарств имеют природную основу, а 70 процентов всех появившихся в Соединенных Штатах за последние 25 лет новых лекарств были изготовлены из натуральных продуктов.
In some cases, the pharmaceutical services inspectorate carried out periodic monitoring, or the Ministry of Health operated a monitoring system based on counterfoil books of prescription forms issued by practitioners to ascertain details of the quality and quantity prescribed, the particulars of the practitioner, the patient, the place of sale and the person responsible for making the sale.
В отдельных странах существуют инспекционные органы, периодически контролирующие фармацевтические службы, или под эгидой министерства здравоохранения действует система контроля по корешкам рецептурных книжек практикующих врачей, которая позволяет проверять данные о качестве и количестве прописываемых лекарств, а также данные о враче, пациенте, месте продажи лекарства и его продавце.
Why? There are many doctors out there prescribing medication the F.D.A. Hasn't approved for...
Многие доктора прописывают лекарства, не одобренные FDA...
Well, I should tell you right now That I can't prescribe medication.
Что ж, должен вам сказать, что я не могу прописывать лекарства.
- Doctors don't prescribe medications... for things that the F.D.A. Hasn't approved them for?
Да. Врачи не прописывают лекарства... потому что их не одобрило FDA?
Doctors prescribe medications every day... for uses the F.D.A. Never considered.
Доктора каждый день прописывают лекарства для целей, о которых FDA и не подозревает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test