Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Protection of cyclists turning left (right in countries that drive on the left) and from other vehicles turning right (left in countries that drive on the left);
- обеспечение защиты велосипедистов при выполнении поворота налево (направо в странах с левосторонним движением) и повороте направо (налево в странах с левосторонним движением), выполняемом другими транспортными средствами;
(b) protection of cyclists turning left (right in countries that drive on the left) and from other vehicles turning right (left in countries that drive on the left);
b) обеспечение защиты велосипедистов при выполнении поворота налево (направо в странах с левосторонним движением) и повороте направо (налево в странах с левосторонним движением), выполняемом другими транспортными средствами;
(b) When exiting the Plenary Hall, take the wide corridor on the left.
b) выйдя из зала пленарных заседаний, пройдите широким коридором налево.
(d) Add the following text at the end of the second bullet of 11.1.4: "(left in countries that drive on the left)";
d) добавить в конце второго подпункта втяжки в пункте 11.1.4 следующий текст: "(налево в странах с левосторонним движением)";
- C,11a "no left turn" C,11b "no right turn" 5
- C,11a "Поворот налево запрещен" C,11b "Поворот направо запрещен" 5
(a) Above the line 0.2° D its "shoulder" shall not exceed the line A to the left and
a) в случае правостороннего движения справа налево и устанавливается горизонтально после перемещения таким образом, чтобы:
Protection of cyclists turning left (right in countries that drive on the left) and from other vehicles turning right;
- обеспечение защиты велосипедистов при выполнении поворота налево (направо в странах с левосторонним движением) и повороте направо, выполняемом другими транспортными средствами;
Changing direction, particularly making a left turn (right turn for countries which drive on the left) is a particularly delicate manoeuvre for cyclists or moped riders.
Изменение направления движения, в частности поворот налево (поворот направо в странах с левосторонним движением), является особенно сложным маневром для велосипедиста или водителя велосипеда с подвесным двигателем.
Intermediate solutions (grade separation without interchange, no-left-turn half-junction) may be envisaged under certain conditions.
В некоторых случаях могут предусматриваться временные решения проблемы (пересечения в разных уровнях без соединительных дорог, "полуперекрестки" без поворота налево).
“One left, yes. One right, yes. Two right, yes, yes. Two left, yes, yes.”
- Налево один, да, один направо, дас-с-с. Два направо, да-с.
Suddenly he turned into the gate of a house to the left;
Вдруг он шмыгнул налево, в ворота одного дома.
‘O yes, O yes, there is a third way,’ said Gollum. ‘That is the road to the left.
– Да-да, есть и третья дорога, – сказал Горлум, – дорога налево.
He quickly walked through the gateway and turned left onto the street.
Быстро прошел он подворотню и повернул налево по улице.
The tradesman turned down the street to the left and walked on without looking back.
Мещанин поворотил в улицу налево и пошел не оглядываясь.
Then he glanced up at the great cliff rising up, away on their left.
Потом покосился налево, на суровый отвес надвинувшейся скалы.
Thence, bending to our left, we began to ascend the slope towards the plateau.
Оттуда, свернув налево, мы начали взбираться к плоскогорью.
said Slughorn, clearly disappointed. “Second on the left down the hall.”
— А, — сказал Слизнорт, явно разочарованный. — Вторая дверь налево по коридору.
You come to an intersection, where you can go forward, to the left, or to the right.
Ты доходишь до перекрестка, с которого можно пойти прямо, направо или налево.
Two more men stood waiting on the rocks above to left and right.
Еще двое стояли на скалах слева и справа.
Another voice called from the basin's rim to their left.
Второй голос откликнулся со стены котловины, слева:
They tore into a deserted classroom to their left just in time.
Они нырнули в пустой класс, очень кстати оказавшийся слева от них.
Away to the left something glittered in the gloom as Aragorn’s torch drew near.
Слева что-то блеснуло во мраке, и факел Арагорна приблизился.
At last he stopped by a low opening, on their left as they went up.
Наконец он остановился у прохода, слева от которого начинался крутой подъём.
The stream ran down the hill on the left and vanished into the white shadows.
Слева с холма струился поток, убегая в белесую муть.
It was taken in Trinity Quad--the man on my left is now the Earl of Dorcaster.
Снято во дворе Тринити-колледжа. Тот, что слева от меня, теперь граф Донкастер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test