Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The amount paid was increased from one hundred and fifty Cedis (Ȼ150.00) to three hundred Cedis (Ȼ300.00) per month.
Выплачиваемая суммы была увеличена со ста пятидесяти седи (Ȼ150,00) до трехсот седи (Ȼ300,00) в месяц.
Over the last three years FSN provided services for over one hundred (100) women.
За последние три года СПС предоставила услуги более чем ста (100) женщинам.
The results of these incidents were a death toll of more than one hundred thousand Lebanese, the collapse of hundreds of buildings, and the destruction of the infrastructure due to the violent shelling.
Во время событий в результате массированных артиллерийских обстрелов погибло свыше ста тысяч граждан Ливана, были разрушены сотни зданий и выведена из строя инфраструктура.
Every third household in the major cities had access to the internet at home, and one in a hundred in rural areas.
В крупных городах доступ в Интернет имелся в каждом третьем домашнем хозяйстве, а в сельской местности - в одном из ста.
With a still broader independence—one in a hundred thousand.
Еще с более широкою — из ста тысяч один.
If this surplus produce is sufficient to maintain a hundred or a thousand men, he can make use of it in no other way than by maintaining a hundred or a thousand men.
Если этого избытка хватает на содержание ста или тысячи человек, он может его использовать не иначе как на содержание ста или тысячи человек.
He would not have returned even a hundred roubles if he was dishonest!
не принес бы и ста рублей, если бы был бесчестен!
I had not gone a hundred yards when I reached the stockade.
Не пробежал я и ста ярдов, как наткнулся на частокол.
A hundred rabbits will never make a horse, a hundred suspicions will never make a proof, as a certain English proverb says, and that's only reasonable; but the passions, sir, try overcoming the passions—for an investigator is also a man, sir.
Изо ста кроликов никогда не составится лошадь, изо ста подозрений никогда не составится доказательства, ведь вот как одна английская пословица говорит, да ведь это только благоразумие-с, а со страстями-то, со страстями попробуйте справиться, потому и следователь человек-с.
Taking the whole kingdom at an average, nineteen houses in twenty, or rather perhaps ninety-nine in a hundred, are not insured from fire.
Беря в среднем все королевство, мы увидим, что девятнадцать домов из двадцати или, скорее, девяносто девять из ста не застрахованы на случай огня.
This had about a hundred tiny flat press buttons and a screen about four inches square on which any one of a million “pages” could be summoned at a moment’s notice.
На передней панели этого устройства располагалась клавиатура примерно из ста крошечных плоских кнопок и экран площадью около четырех квадратных дюймов, на который можно было моментально вывести любую из миллиона “страниц”.
Beyond the barrier in the glow of Stilgar's globe, Paul saw an unruffled dark surface of water. It stretched away into shadows—deep and black—the far wall only faintly visible, perhaps a hundred meters away.
А за ним в свете лампы в руках Стилгара блестела совершенно гладкая, темная поверхность воды. Она простиралась куда-то вдаль, в густые черные тени. Метрах в ста с трудом можно было различить дальнюю стену пещеры.
And you thought that I should consider your wretched seventy-five thousand, with Gania thrown in for a husband, a paradise of bliss! Take your seventy-five thousand back, sir; you did not reach the hundred thousand. Rogojin cut a better dash than you did.
Как же вы думали, что я за Ганечку, да за ваши семьдесят пять тысяч за счастье выйти сочту? Семьдесят пять тысяч ты возьми себе, Афанасий Иваныч (и до ста-то не дошел, Рогожин перещеголял!), а Ганечку я утешу сама, мне мысль пришла.
As you please, sir. In my opinion, if, as the result of certain combinations, Kepler's or Newton's discoveries could become known to people in no other way than by sacrificing the lives of one, or ten, or a hundred or more people who were hindering the discovery, or standing as an obstacle in its path, then Newton would have the right, and it would even be his duty . to remove those ten or a hundred people, in order to make his discoveries known to all mankind.
По-моему, если бы Кеплеровы и Ньютоновы открытия вследствие каких-нибудь комбинаций никоим образом не могли бы стать известными людям иначе как с пожертвованием жизни одного, десяти, ста и так далее человек, мешавших бы этому открытию или ставших бы на пути как препятствие, то Ньютон имел бы право, и даже был бы обязан… устранить этих десять или сто человек, чтобы сделать известными свои открытия всему человечеству.
Over a hundred such agencies have been created, employing over 70 per cent of civil servants.
Создано более ста таких агентств, и в них занято более 70 процентов гражданских служащих.
That resulted in the unspeakable massacre of over a hundred persons.
Это привело к чудовищному убийству более ста человек.
The total of participants was nearly one hundred.
В общей сложности насчитывалось около ста участников.
Malaria affects more than a hundred countries throughout the world.
От малярии страдает более ста стран во всем мире.
which now stands at one hundred and fifty-four,
которое в настоящее время достигло ста пятидесяти четырех
which now stands at one hundred and sixty-two,
которое в настоящее время достигло ста шестидесяти двух
89. At the international level, his Government was a party to over one hundred multilateral, two hundred regional and three hundred bilateral treaties.
89. На международном уровне правительство является участником более ста многосторонних, двухсот региональных и трехсот двусторонних договоров.
(c) The word "ninety" is replaced by the words "one hundred and eighty".
c) слово "девяносто" заменено словами "ста восьмидесяти".
That's just a couple of hundred yards from where this woman was followed, Kenny.
Это же в ста ярдах от места, где напали на девушку, Кенни.
but it is a hundred leagues and two to Mundburg where Denethor is lord.
но до Мундбурга, где правит Денэтор, больше ста двух лиг.
Oh, yes, a half-yearly is in last night-over a hundred and fifty dollars.
– Да, вчера вечером я получил за полгода больше ста пятидесяти долларов.
A hundred yards ahead the path turned and sloped steeply into the main street.
В ста ярдах от стоянки дорога делала поворот и круто спускалась к главной улице.
How could I help you, with my pension of a hundred and twenty roubles a year?
Чем могла я с моими ста двадцатью рублями в год пенсиона помочь тебе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test