Traducción para "linkage" a ruso
sustantivo
- связь
- соединение
- сцепление
- компоновка
- сборка
- потокосцепление
- полный поток индукции
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
They include backward linkages with suppliers, linkages with technology partners, forward linkages with customers and other spillovers effects.
Они включают в себя обратные связи с поставщиками, связи с технологическими партнерами, прямые связи с клиентами и другие побочные эффекты.
How the linkages between poverty and land degradation are expressed (focus on linkage);
а) Формы выражения связей между бедностью и деградацией земель (ориентация на связи);
Four main types of linkages between TNCs and SMEs have been categorized and analysed by UNCTAD: backward linkages with suppliers, forward linkages with customers, linkages with technology partners, and other spillover effects.
20. ЮНКТАД выделила и проанализировала четыре основных вида связей между ТНК и МСП: обратные связи с поставщиками, прямые связи с клиентами, связи с технологическими партнерами и другие формы влияния.
They're targeting the linkages between segments.
Они предназначались для разрушения связей между сегментами.
And intergenerational linkages in consumption behavior.'"
"Прямые иностранные инвестиции и связь поколений в потребительском поведении".
Dancing particles. She began recognizing familiar structures, atomic linkages: a carbon atom here, helical wavering . a glucose molecule.
Пляшущие частицы… Она начала распознавать знакомые структуры, атомарные связи: атом углерода, дрожащая спиральная структура… молекула глюкозы.
With her psychokinesthetic probing, she moved into it, shifted an oxygen mote, allowed another carbon mote to link, reattached a linkage of oxygen . hydrogen.
Используя свои психокинетические силы, она вошла внутрь молекулы… подвинула атом кислорода и помогла присоединиться к цепочке еще одному углеродному атому… переместила одну кислородную связь… водородную…
sustantivo
Cross natural barriers in Euro-Asian Transport Linkages;
Пересекает природные барьеры в Евроазиатских транспортных соединениях;
TEM involvement in the development of Euro-Asian Transport Linkages
Участие ТЕА в развитии евро-азиатских транспортных соединений
Long-term intention - linking the Danube - Labe - Odra and their linkage with the Váh Rail transport;
- долгосрочная цель: соединение Дуная с Эльбой и Одером и соединение этой системы с Вагской железной дорогой.
Organization of demonstration trains on Euro-Asian transport linkages
Организация демонстрационных железнодорожных рейсов на евро-азиатских транспортных соединениях
Effective involvement of TEM in the development of the Euro-Asian Transport Linkages
Эффективное участие ТЕА в развитии евро-азиатских транспортных соединений
Serve international connectivity (including at least two countries involved in the Euro-Asian Transport Linkages project);
Обслуживает международные соединения (включая по крайне мере две страны, вовлеченные в проект Евроазиатских транспортных соединений
The project is aiming at removing bottlenecks and missing links along these linkages;
Проект направлен на устранение <<узких мест>> и <<недостающих звеньев>> вдоль этих соединений;
Okay, break the linkage on the damper and open it manually.
Хорошо, сломайте соединение на заслонке и откройте его вручную.
So when the linkage parted, it went the other way. Up instead of down.
Когда соединение разорвалось, его понесло вверх, а не вниз, как положено.
sustantivo
As the experience has shown, host-country governments need to help their own firms to become linkage-ready.
Как показывает опыт, правительствам принимающих стран необходимо помогать их собственным фирмам быть готовыми к такому сцеплению.
Such linkages are one of the most important mechanisms for domestic firms to acquire the tangible and intangible assets that foreign affiliates typically possess.
Такое сцепление становится для отечественных фирм одним из самых важных механизмов приобретения материальных и нематериальных активов, которыми как правило обладают иностранные филиалы.
55. To increase the benefits from FDI, least developed countries could consider launching and/or strengthening linkage programmes, through which local firms become suppliers to foreign affiliates located in host countries.
55. Для увеличения выгод от ПИИ наименее развитые страны могут подумать о внедрении и/или укреплении программ <<сцепления>>, в рамках которых местные фирмы становятся поставщиками для иностранных филиалов, размещающихся в принимающих странах.
Yeah, the tripower linkage never worked out on that Goat.
Трехсильное сцепление никогда на этом Козле не работало.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test