Traducción para "law impose" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In particular, the law imposes constraints on the assets of wives whose spouses are declared bankrupt.
В частности, этот закон налагает ограничения на имущество жен, чьи супруги объявлены банкротами.
The law imposes excessive restrictions on appeals and the habeas corpus resource is rarely used, and solely for procedural issues.
Закон налагает чрезмерные ограничения на апелляции, а возможности прибегать к хабеас корпус используются редко и исключительно по процедурным вопросам.
334. All fundamental freedoms are to be exercised subject to the law of Namibia provided such law imposes reasonable restrictions on the exercise of the protected right.
334. Все основные свободы должны осуществляться при соблюдении законов Намибии при том условии, что такие законы налагают разумные ограничения на осуществление защищаемых прав.
Under article 14, paragraph 2(b), Parliament may by law impose on this right such restrictions as it considers necessary in the interest of national security or public order.
В соответствии с пунктом 2 b) статьи 14 парламент может принимать законы, налагающие на данное право такие ограничения, которые он считает необходимыми в интересах национальной безопасности или общественного порядка.
The Law imposes a duty on the employer to take measures to protect the employee from hostile treatment, negative consequences and any other mistreatment as a response to the employee's complaint about discrimination.
Закон налагает на работодателя обязанность принимать меры по защите сотрудников от враждебного отношения, негативных последствий и любого другого плохого обращения в качестве ответных действий на жалобу сотрудника о дискриминации.
Many domestic laws impose on public service providers an obligation to provide to the regulatory body accurate and timely information on their operations, and grant regulatory bodies specific enforcement rights.
40. Во многих странах законы налагают на поставщиков общедоступных услуг обязанность представлять регулирующему органу точную и своевременную информацию о своих операциях и наделяют регулирующие органы специальными правами по обеспечению соблюдения этого требования.
Although the law imposes a general obligation on the Central Statistics Office, the Hungarian Financial Supervisory Authority and other institutions, to supply data, there is no obligation on any of these organisations to collect data in a breakdown by genders.
При том что Закон налагает на Центральное статистическое управление, Управление финансового надзора Венгрии и другие учреждения страны общую обязанность в отношении представления данных, ни одной из этих организаций не было вменено в обязанность в процессе сбора дезагрегировать эти данные по полу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test