Traducción para "it announce" a ruso
Ejemplos de traducción
The Press Union of Liberia announced a week-long media blackout of coverage of the Executive in response.
Союз работников прессы Либерии в ответ на это объявил о том, что он на неделю прекращает освещать деятельность исполнительного органа власти.
5. Encourages Member States in a position to do so to announce multi-year pledges and payment schedules over the period of the second MYFF and to adhere to such pledges and payment schedules thereafter.
5. призывает государства-члены, которые в состоянии сделать это, объявить многолетние взносы и графики их выплаты на период действия второй МРПФ и затем придерживаться этих обязательств и графиков выплат.
7. Encourages Member States in a position to do so to announce multi-year pledges and payment schedules over the period of the second MYFF, and to adhere to such pledges and payment schedules thereafter. Improving the working methods of the Executive Board
7. призывает государства-члены, которые могут сделать это, объявить взносы на многолетний период и графики их внесения на период второй многолетней рамочной программы финансирования и затем придерживаться объявленных размеров и графиков выплат.
5. Encourages countries that are in a position to do so to announce multi-year pledges and payment schedules in accordance with the current MYFF cycle, 2004-2007, and to maintain such pledges and payment schedules thereafter, and further encourages countries to make contribution payments as early in the year as possible;
5. призывает страны, которые в состоянии сделать это, объявить многолетние взносы и графики выплат в соответствии с текущим циклом МРФ и соблюдать такие обязательства и графики выплат в последующем и далее призывает страны выплачивать взносы как можно раньше в течение года;
6. Stresses the importance of a stable, predictable base of regular resources, and encourages Member States in a position to do so to announce pledges, on a multi-year basis, and payment schedules for the new planning cycle covering the period 2008-2011, and to adhere to such pledges and payment schedules thereafter.
6. особо отмечает важность стабильности и предсказуемости базы регулярных ресурсов и призывает государства-члены, которые в состоянии сделать это, объявить взносы на многолетней основе и установить графики выплат на новый цикл планирования, охватывающий период 2008 - 2011 годов, и в последующем выплачивать объявленные ими взносы в соответствии с установленными графиками.
24. In December 2003, the Country Director for Guinea-Bissau of the World Bank (WB) visited the country for high-level talks and later announced that Guinea-Bissau would be receiving a $13 million credit from the Economic Rehabilitation and Recovery Credit suspended nearly three years ago.
24. В декабре 2003 года Страновой директор Всемирного банка по Гвинее-Бисау посетил страну в целях проведения переговоров на высоком уровне и вслед за этим объявил, что Гвинея-Бисау получит кредит на сумму 13 млн. долл. США из источников кредита на цели экономического восстановления, действие которого было приостановлено около трех лет назад.
As part of the UNICEF resource mobilization strategy (decision 1999/8), during the pledging event, which is held at the first regular session each year, Governments in a position to do so will announce their voluntary contributions to UNICEF regular resources for 2006, together with firm or indicative commitments for future years.
В рамках используемой ЮНИСЕФ стратегии мобилизации ресурсов (решение 1999/8) в ходе мероприятия по объявлению взносов, которое проводится на первой очередной сессии каждого года, правительства, которые могут сделать это, объявят свои добровольные взносы по линии регулярных ресурсов ЮНИСЕФ на 2006 год, а также твердые или ориентировочные обязательства на будущие годы.
As part of the UNICEF resource mobilization strategy (Executive Board decision 1999/8), during the pledging event, which is held at the first regular session each year, Governments in a position to do so will announce their voluntary contributions to UNICEF regular resources for 2012, together with firm or indicative commitments for future years.
В рамках стратегии ЮНИСЕФ по мобилизации ресурсов (решение 1999/8 Исполнительного совета) в ходе мероприятия по объявлению взносов, которое ежегодно проводится во время первой очередной сессии, правительства, которые в состоянии сделать это, объявят свои добровольные взносы в регулярные ресурсы ЮНИСЕФ на 2012 год и объявят о твердых или предварительных обязательствах на последующие годы.
11. Pledging event As part of the UNICEF resource mobilization strategy (Executive Board decision 1999/8), during the pledging event, which is held at the first regular session each year, Governments in a position to do so will announce their voluntary contributions to UNICEF regular (core) resources for 2014, together with firm or indicative commitments for future years.
В рамках стратегии ЮНИСЕФ по мобилизации ресурсов (решение 1999/8 Исполнительного совета) в ходе мероприятия по объявлению взносов, которое ежегодно проводится во время первой очередной сессии, правительства, которые в состоянии сделать это, объявят размер своих добровольных взносов в регулярные (основные) ресурсы ЮНИСЕФ на 2014 год, а также о своих твердых или предварительных обязательствах на последующие годы.
12. Pledging event As part of the UNICEF resource mobilization strategy (Executive Board decision 1999/8), during the pledging event, which is held during the first regular session each year, Governments that are in a position to do so will announce their voluntary contributions to UNICEF regular (core) resources for 2015, together with firm or indicative commitments of their contributions for future years.
В рамках стратегии ЮНИСЕФ по мобилизации ресурсов (решение 1999/8 Исполнительного совета) в ходе мероприятия по объявлению взносов, которое ежегодно проводится во время первой очередной сессии, правительства, которые в состоянии сделать это, объявят размер своих добровольных взносов в счет регулярных (основных) ресурсов на 2015 год, а также о своих твердых или предварительных обязательствах на последующие годы.
(f) announce decisions.
f) объявляет решения.
The decisions are always announced publicly;
решения всегда объявляются публично;
The King announces the closure of the session.
О закрытии сессии объявляет Король.
The judgment is always announced in public.
Судебные решения всегда публично объявляются.
Committee announces delisting procedures.
Комитет объявляет процедуры исключения из списка.
Their entry into force is announced in the national newspapers.
Об их вступлении в силу объявляется в национальных газетах.
24. The CHAIRPERSON announced the results of the ballot.
23. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет результаты голосования.
Open vacancies are announced, if necessary, in the newspapers.
О новых вакансиях, при необходимости, объявляется в газетах.
The Commission also announces arrangements for the appeals process.
Комиссия также объявляет о процедурах обжалования.
(b) Additional sponsors, if any, are announced by the Secretary.
b) возможные соавторы объявляются секретарем.
“It’s the Vogon captain making an announcement on the T’annoy.”
– Это капитан вогонов, что-то объявляет.
And this is the very day that they were to announce the engagement!
– И это в тот самый день, когда у них объявляют о помолвке!
“The Ministry of Agriculture and Fisheries will announce today—”
«Сегодня Министерство сельского и рыбного хозяйства объявляет…»
I have great pleasure in announcing that this year at Hogwarts—
С большим удовольствием объявляю, что в этом году в Хогвартсе…
I announce to you that you're all, to a man, babblers and braggarts!
Объявляю тебе, что все вы, до единого, — болтунишки и фанфаронишки!
He announces that he wants to go away somewhere, and ten minutes later forgets that he mentioned it.
Объявляет, что хочет куда-то уехать, и через десять минут забывает, что об этом говорил.
He was dreading the Leaving Feast, which was usually a cause for celebration, when the winner of the Inter House Championship would be announced.
Он боялся прощального пира, который всегда был таким праздничным, таким радостным — ведь на нем объявляли факультет-победитель.
It provided a distraction, watching Mrs. Weasley force Charlie into a chair, raise her wand threateningly, and announce that he was about to get a proper haircut.
Забавно было смотреть, как миссис Уизли силком усаживает Чарли в кресло, воздевает волшебную палочку и объявляет, что сейчас она его наконец подстрижет по-человечески.
Second, if you want to announce something to me—because it has seemed to me all along as if you had something to tell me—do so quickly, because time is precious, and very soon it may be too late.
Второе, если хотите мне что-нибудь объявить, — потому что мне всё это время казалось, что вы как будто хотите мне что-то сказать, — то объявляйте скорее, потому что время дорого и, может быть, очень скоро будет уже поздно.
This admission drove her into a frenzy, but I think she in some way liked my crude frankness: 'If he announces it beforehand like this, it means he doesn't want to deceive me'—well, and for a jealous woman that is the primary thing.
Это признание привело ее в исступление, но, кажется, моя грубая откровенность ей в некотором роде понравилась: «Значит, дескать, сам не хочет обманывать, коли заранее так объявляет», — ну, а для ревнивой женщины это первое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test