Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Such a measure was quite rare in the legislation of States parties to the Convention.
Подобное положение довольно редко встречается в законодательстве государств - членов Конвенции.
Torture and ill-treatment are therefore quite rare in traditional societies.
Поэтому пытки и жестокое обращение применяются в традиционном обществе довольно редко.
But, as has been shown in section 3.2, that kind of data use is quite rare.
Однако, как это указывалось в разделе 3.2, такой вид использования данных встречается довольно редко.
As indicated in the following section, a substantial proportion of these countries executed offenders quite rarely.
Как видно из следующего раздела, в значительной части этих стран смертные приговоры приводились в исполнение довольно редко.
38. Even though the presence of "classical" mercenaries in national conflicts seems to be quite rare today, Latin America presents examples that demonstrate their presence.
38. Хотя, как представляется, присутствие <<классических>> наемников в национальных конфликтах в настоящее время встречается довольно редко, в странах Латинской Америки имеются примеры, подтверждающие их использование.
Mr. BOSSUYT commended the Government of Liechtenstein for submitting its initial report on time, which was unfortunately quite rare among States parties, and for the quality of its report.
17. Г-н БОССАЙТ благодарит правительство Лихтенштейна за своевременное представление первоначального доклада, что, к сожалению, имеет место довольно редко, а также за высокое качество доклада.
All other countries are defined as retentionist, meaning that the death penalty is in force and executions do take place, although in many retentionist countries such executions might be quite rare.
Все остальные страны относятся к категории государств, сохранивших смертную казнь, т.е. смертные приговоры в них выносятся и приводятся в исполнение, хотя во многих государствах, сохранивших смертную казнь, такие казни могут совершаться довольно редко.
All other countries are defined as retentionist, meaning that the death penalty is in force and executions do take place, although in many retentionist countries such executions might be quite rare. I. CHANGES IN LAW AND PRACTICE
Все остальные страны относятся к категории государств, выступающих за сохранение смертной казни, что означает вынесение смертных приговоров и приведение их во исполнение, хотя во многих выступающих за сохранение смертной казни государствах такие казни могут совершаться довольно редко.
She agreed that allowing women to choose to remain under the guardianship of their father could be seen as a way of maintaining the old system; however, such arrangements were currently quite rare and efforts would continue to completely eliminate that practice.
Она соглашается, что предоставление женщинам возможности оставаться под покровительством их отцов может рассматриваться в качестве способа сохранения старой системы; однако в настоящее время такие случаи довольно редки, и будут продолжены усилия в целях полной ликвидации такой практики.
However, it should be borne in mind that prosecutions based on universal jurisdiction were quite rare and that national authorities were often reluctant to investigate and prosecute crimes committed by foreigners abroad owing to the complexity and costs of such proceedings.
Тем не менее следует иметь в виду, что судебное преследование на основе универсальной юрисдикции случается довольно редко и что национальные власти зачастую не хотят проводить расследование и осуществлять судебное преследование за преступления, совершенные иностранцами за рубежом, ввиду сложности и высокой стоимости такого производства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test