Traducción para "is is takes" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It takes very long and you need to have the right contacts.
Это занимает очень много времени, и для этого необходимо иметь нужные связи.
The new threats, it was argued, should be addressed by conventions, even if that takes more time.
Утверждалось, что новые угрозы следует устранять с помощью конвенций, даже если это занимает больше времени.
The nature of such problems and the justification for their being raised may be very different, but the results tend to be the same - the child is not reunited with the family, or it takes too long.
Характер таких проблем и их обоснование могут быть весьма разными, однако результаты, как правило, являются одинаковыми - ребенок не воссоединяется с семьей или это занимает слишком много времени.
In certain cases it is not the establishment of an enterprise but its exit from the market through bankruptcy that claims additional funds and time from entrepreneurs (taking up to 4 years in Kyrgyzstan).
В некоторых случаях дополнительных затрат средств и времени требует от предпринимателей не создание предприятия, а процесс его ухода с рынка через процедуру банкротства (в Кыргызстане это занимает до четырех лет).
This role is fulfilled through the Office of the Director-General for Complaints and Claims, which conducts investigations and takes decisions for application by the authorities responsible and individuals involved in acts of discrimination.
Этим занимается Главное управление по рассмотрению протестов и жалоб, которое осуществляет их проверку и готовит решения для представления соответствующим ведомствам, а также конкретным лицам, причастным к актам дискриминации.
Despite that, as the studies have shown, some agencies attach greater importance to combating the problem of discrimination at work, and the resulting ranking in terms of indicators for equal treatment by sex, age or other dimensions of diversity is better, there is a scope in each of these agencies for taking action to improve the equality and diversity policy in such a way as to actually come closer to the standards set out by EU legislation.
Как показывают проведенные исследования, некоторые учреждения придают большее значение борьбе с дискриминацией на рабочем месте и благодаря этому занимают более высокие позиции по показателям равного обращения в разбивке по полу, возрасту и другим признакам многообразия, однако каждое из этих учреждений может принять меры по совершенствованию стратегии обеспечения равенства и многообразия, с тем чтобы действительно приблизиться к стандартам, установленным законодательством ЕС.
Mr. Perben: It has been dealt with by a number of people who know the business; that's quite clear. I act in accordance with what I believe to be the development situation of New Caledonia, not in order to fulfil the wishes of one group or another and, in future as in the past, rest assured, I will say that there'll be something for everyone. What I mean is that some of the decisions that I take won't necessarily please some people.
Совершенно ясно, что он решается определенными людьми, которым положено этим заниматься, и я выполняю свои обязанности с учетом необходимости создания условий для развития Новой Каледонии, а не пожеланий тех или других, и будьте уверены в том, что как в прошлом, так и в будущем существование равных условий для всех невозможно, т.е. принимаемые мною решения не обязательно будут встречены с удовлетворением всеми сторонами.
Future policy development in the field of air pollution should take this into account.
Это следует принимать в расчет при разработке последующей политики по вопросам загрязнения воздуха.
This makes it possible to take better decisions and to find appropriate solutions to each situation.
Это позволяет принимать более обоснованные решения и находить пути урегулирования каждой конкретной ситуации.
This makes it possible to take sector-specific requirements into account in agreeing on the arrangement of annual holidays.
Это позволяет принимать во внимание конкретные отраслевые нужды при согласовании графика ежегодных отпусков.
This can take the form of denying such assistance to populations that the party concerned is trying to drive from their homes.
Это может принимать форму отказа в предоставлении такой помощи жителям, которых соответствующая сторона пытается выселить из своих домов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test