Ejemplos de traducción
This is a severe setback to our efforts at forging and strengthening multilateralism.
Это серьезный удар по нашим усилиям по формированию и укреплению многосторонности.
It severely undermines people's health and well-being as well as our development efforts.
Это серьезно подрывает здоровье и благосостояние людей, а также наши усилия в области развития.
Consequently, the space available to these leaders to formulate a common strategic vision for their country is severely constrained.
Это серьезно подрывает имеющиеся у этих лидеров возможности выработать общую стратегическую позицию в отношении своей страны.
The Campaign to End Fistula is active in countries to provide support for fistula prevention, as well as treatment and social reintegration for those who have suffered this severe condition.
Для оказания помощи в связи с профилактикой свищей, а также для лечения и социальной реинтеграции страдающих этим серьезным заболеванием лиц в ряде стран осуществляется кампания по профилактике свищей.
Cancers are due to many causes, are frequently severe in humans, and are common, accounting for about one quarter of deaths in developed countries and a growing burden of deaths in developing countries.
Раковые заболевания возникают по многим причинам, это серьезная и широко распространенная проблема людей, и на них приходится около четверти смертей в развитых странах и все больше смертей в развивающихся странах.
Post-partum depression and puerperal psychosis are not uncommon; post-partum psychosis is a severe disturbance which may occur with a frequency of 1-2 per 1,000 births (AbouZahr, 1998).
Нередки послеродовая депрессия и пуэрперальный психоз; послеродовой психоз - это серьезное расстройство, частота распространения которого может составлять 1 - 2 случая на 1000 родов (AbouZahr, 1998).
Acknowledgment that the use of explosive weapons in populated areas causes severe harm to civilians and is a serious concern for the protection of children in armed conflict has to be further strengthened, however.
Необходимо укреплять понимание того, что в результате применения взрывчатых боеприпасов в населенных районах серьезно страдает гражданское население и что это является серьезной проблемой обеспечения защиты детей в условиях вооруженного конфликта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test