Traducción para "hopped" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Fixed-beam satellites were generally simpler in design than hopping-beam satellites.
58. По своей конструкции спутники с фиксированным стволом, как правило, проще спутников с прыгающим стволом.
Downlink transmission would be Time Division Multiple Access (TDMA) for hopping beams and Time Division Multiplex for fixed beams.
Передача по каналу "борт-Земля" осуществляется для прыгающих стволов в режиме многостанционного доступа с временным разделением каналов (ТDМА), а для фиксированных стволов - в режиме временного уплотнения.
Hopping beams (proposed by some systems) provided efficient satellite resource utilization by assigning each beam to a number of dwell areas (beam spots) consisting of one major traffic area and several thin-traffic areas.
Прыгающие стволы (предусматриваемые в некоторых системах) обеспечивают эффективное использование спутниковых ресурсов за счет ориентации каждого ствола на определенные районы сосредоточения (зоны охвата), включая один район основной нагрузки и несколько районов незначительной нагрузки.
He's still hopping.
Вроде ещё прыгает.
Hopping along like that.
Прыгает туда-сюда.
No Hopping Bonus!
Прыгающего Бонуса не будет.
The frogs begin to hop....
Лягушки начали прыгать....
So hopping like a bunny.
Прыгать как кролик.
he's hopping the fence.
он прыгает через забор.
-Is there a Hopping Bonus?
- Здесь есть Прыгающий Бонус?
He hipped and he hopped.
Он прыгал и скакал.
Ha-ha! OK, stop it. Stop hopping.
Хватит. не прыгай.
He hopped along that way.
Он прыгал по той дорожке.
It was hopping up and down in a small cage and twittering madly.
Она прыгала вверх и вниз в маленькой клетке, отчаянно вереща.
Goyle hopped furiously on the spot, trying to rub it out of his small, dull eyes.
Гойл бешено прыгал на месте, стараясь стряхнуть липкие комки с маленьких тупых глазок.
“It’s these—ouch—shoes my brother gave me—ow—they’re eating my—OUCH—feet—look at them, there must be some kind of—AARGH—jinx on them and I can’t—AAAAARGH—get them off.” He hopped from one foot to the other as though dancing on hot coals.
— Эти туфли… ой… их дал мне брат… уй… они грызут мне… а… ноги… взгляните, они, наверно… УРРР… заколдованы… МА-ММА… снимите их. — Он прыгал с ноги на ногу, словно танцевал на раскаленных углях.
Yeah, like a hopping-slash-dragging motion.
Ну да, подпрыгивающими движениями.
The place is hopping right now.
Это место сейчас будто подпрыгивает.
Spinning right and spinning left with hump-a-bump and hopping hold onto to you're chair my friend cause we aren't stopping
Поворот влево, поворот вправо, трясёмся и подпрыгиваем на кочках, надо бы быть поосторожнее, а иначе упадём.
And also, while we're on the subject of the Bionic Man, he had one leg that was really good and yet they showed him running at 70 when the reality was he would have been hopping at 70, because the other leg would have just been destroyed by
Также, раз уж мы заговорили о бионическом человеке, у него была одна нога, просто замечательная, и затем они показали его, бегущего со скоростью 70 км/ч, когда в действительности он только бы подпрыгивал на ней со скоростью 70 км/ч, потому что другую ногу разнесло бы
as he clutched it and hopped on one foot, the Invisibility Cloak slipped off him. “Harry?”
Гарри показалось, что у него сломан палец, и пока он, вцепившись в одну ногу, подпрыгивал на другой, с него соскользнула мантия-невидимка. — Гарри?
But riddle me this, bat boy... ghosts aren't exactly known for hopping county lines, right?
Но объясни мне это, Малыш Бэтмэн... призраки не очень-то знамениты своими способностями перепрыгивать границы округа, правильно?
Wait, what did he look like hopping around?
Погодите, а как он выглядел, когда прыгал на одной ноге?
Club-hopping with Tara Reid.
Танцевать в клубе с Тарой Рид.
Last year she was club-hopping with Tara Reid.
В прошлом году она танцевала в клубах с Тарой Рид.
That time we went bar-hopping in Soho was the closest I ever got.
В тот раз, когда мы пошли танцевать в бар в Сохо, я чуть не сделала тебе одну.
- I mean what I say. You keep this child off her feet... or she'll be hopping around on a crutch for the rest of her life.
- Я имею ввиду, чтобы вы поберегли ее ножку, иначе она будет хромать до конца жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test