Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We also have them for distribution in English, if necessary.
Если хотите, мы имеем их и в английской версии на предмет распространения.
My main message today is that it is extremely important that the Conference on Disarmament makes full use of these possibilities while we have them, while this very benign moment is still there.
И сегодня мой основной тезис состоит в том, что Конференции по разоружению крайне важно в полной мере востребовать эти возможности, пока мы их имеем, пока еще наличествует этот весьма благоприятный момент.
Several of the countries suffering severe damage and devastation — such as Antigua and Barbuda, Cuba, Saint Kitts and Nevis and the Virgin Islands — are AOSIS members, and we have them especially in our thoughts at this time.
Несколько стран, претерпевших жестокий урон и опустошение - такие, как Антигуа и Барбуда, Куба, Сент-Китс и Невис и Виргинские острова, - являются членами АМОГ, и в своих помыслах в этот момент мы имеем в виду особенно их.
48. Moreover, traditional chiefs may, under Ordinance No. 6 of 6 May 1970 conferring certain judicial police functions on traditional chiefs, under the control of criminal investigators and should they be called upon, "pursue criminals as rural police officers, arrest them and bring them or have them brought before the judicial authorities".
48. Кроме того, традиционные лидеры в общинах, согласно указу № 6 от 6 мая 1970 года, придающего им некоторые функции судебной полиции, могут, действуя под контролем сотрудника этой полиции и имея соответствующее на то поручение, <<выступать в роли сельской полиции и вести розыск преступников, производить их задержание и передавать или обеспечивать передачу задержанных судебно-правовым органам>>.
You can send to have them picked up whenever you want.
Ты сможешь отправить их, имея их под рукой всегда, когда захочешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test