Ejemplos de traducción
adjetivo
Толстая диафрагма - 7541
Thick skirt - 7541
Толстая диафрагма - 6611
Thick skirt - 6611
ТОЛСТАЯ ЧАСТЬ ПАШИНЫ 2060
THICK FLANK 2060
Вся диафрагма (тонкая и толстая).
Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt).
Толстого бетона.
Thick concrete.
Толстая, тонкая, толстая, тонкая, толстая, толстая, тонкая.
Thick one, thin one, thick one, thin one... thick, thick, thin...
Насколько толстая?
How thick?
Оленину толстыми.
Venison thick.
Дверь была сколочена из толстых и прочных дубовых досок.
The door was thick, solid oak slabs.
Толстый слой снега покрывал его плечи и капюшон плаща.
Snow was thick on his hood and shoulders;
Крэбб повыше, со стрижкой под горшок и очень толстой шеей.
Crabbe was taller, with a pudding-bowl haircut and a very thick neck;
И он указал толстым пальцем на багровую кнопку по соседству со спидометром.
He pointed a thick finger at a purple button near the speedometer.
Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков».
I see myself holding a pair of thick, woolen socks.
Он стащил с себя толстую черную куртку и бросил ее к ногам Гарри.
He took off his thick black coat and threw it to Harry.
Пауль усадил мать на подушки, она откинулась на толстые драпировки.
Paul led his mother to a cushion, seated her there with her back to the thick draperies of the wall.
На толстом веленевом листе князь написал средневековым русским шрифтом фразу:
On a sheet of thick writing-paper the prince had written in medieval characters the legend:
Слизнорт уставился на него, рассеянно поглаживая толстыми пальцами ножку бокала.
Slughorn stared at him, his thick ringers absentmindedly clawing the stem of his wine glass.
Мы с ним были как два пальца на одной руке. – Вулфшим поднял два толстых пальца. – Где один, там и другой.
We were so thick like that in everything--" He held up two bulbous fingers "--always together."
adjetivo
ОКОРОК БЕЗ ТОЛСТОГО КРАЯ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ И ГОЛЯШКИ (ОБВАЛЕННЫЙ) 5070
The lymph node gland (Subiliac) and gland fats situated on the Flank are removed.
Более четверти опрошенных подростков заявили, что они толстые, а 13 процентов сочли себя непривлекательными.
More than a quarter of the teenagers questioned stated that they are fat, and 13 per cent said that they were not attractive.69
Толстую пашину получают путем удаления по линиям естественного соприкосновения копытной мышцы (М. gastrocnumius) и жира соответствующих желез.
The outside is prepared by the removal of the heel muscle (M. gastrocnumius) following the natural seam and all associated gland fat.
Барон прищелкнул толстыми пальцами.
The Baron snapped fat fingers.
Там были два агента Гильдии – один высокий и толстый, второй – низенький и тоже толстый, оба с непроницаемо-тусклыми серыми глазами.
There were two of the Guild agents, one tall and fat, one short and fat, both with bland gray eyes.
Толстый господин был, конечно, понятен, оставалась девочка.
The fat gentleman was no mystery, of course; what remained was the girl.
- Я слишком толст для таких прогулок, - бурчал он.
“I am too fat for such fly-walks,” he said.
Посоветовались бы вы с опытным медиком, а то что у вас этот толстый-то!..
You ought to get the advice of an experienced physician—what use is this fat fellow of yours!
Дадли подтянул сползавшие с толстого зада штаны.
Dudley hitched up his trousers, which were slipping down his fat bottom.
«Толстый и большой, должно быть», — подумал Раскольников, сжимая топор в руке.
“He must be big and fat,” Raskolnikov thought, clutching the axe in his hand.
Вот этот толстый — немец, должно быть, — что толкнул меня: ну, знает ли он, кого толкнул?
This fat one—must be a German—who just shoved me: does he know whom he was shoving?
adjetivo
Письменные заявления по этому делу насчитывают 30 толстых томов аргументов и документации, и за письменной документацией последовали пять недель устных слушаний.
The written pleadings in that case amount to some 30 stout volumes of argument and documentation, and the phase of written pleadings was then followed by five weeks of oral hearings.
Это игра слов дитя, на слове "толстый".
It's a pun, child, on the word "stout".
Не забудьте обернуть ваш двигатель толстой холстиной.
"Don't forget to line your engine block with some stout canvas."
Маленькая и толстая.
Short and stout.
...праздник... Генерал... Толстый и с длинным носом...
...holiday... the General, stout and long-nosed, could utter words to make you giggle.
Он был маленького роста, толстый, розовощекий.
He was small, stout, jolly, with red cheeks.
♪Я маленький чайник, толстый и низкий. ♪
♪ I'm a little teapot, short and stout
Ты толстый, придурок.
You're stout, asshole.
У садовника низкий зад, капельмейстер толстый.
Squat gardener, stout choirmaster.
– Ты что же это, доставляешь товар без упаковки? – ворчливо заметил незнакомец, и Мануэль обвязал шею Бэка под ошейником сложенной вдвое толстой веревкой.
“You might wrap up the goods before you deliver ’m,” the stranger said gruffly, and Manuel doubled a piece of stout rope around Buck’s neck under the collar.
Он бросает кнут, нагибается и вытаскивает со дна телеги длинную и толстую оглоблю, берет ее за конец в обе руки и с усилием размахивается над савраской.
He drops his whip, bends down, and pulls a long and stout shaft from the bottom of the cart, takes one end of it in both hands and, with an effort, swings it aloft over the gray horse.
Сдвинув поближе головы, они что-то горячо обсуждали. Гарри не разобрал, есть ли среди них Джастин, и подошел поближе, но, услыхав, о чем разговор, свернул в соседнюю секцию незамеченным. — Может, оно так, а может, и нет, — говорил какой-то толстый мальчик. — Но я посоветовал Джастину спрятаться у нас в спальне. Если Поттер и правда решил его погубить, пусть пока носа никуда не высовывает. Джастин вообще-то этого ожидал. Поттеру недавно стало известно, что он из маглов. Он сам проболтался, что должен был учиться в Итоне.
Between the long lines of high bookshelves, Harry could see that their heads were close together and they were having what looked like an absorbing conversation. He couldn’t see whether Justin was among them. He was walking toward them when something of what they were saying met his ears, and he paused to listen, hidden in the Invisibility section. “So anyway,” a stout boy was saying, “I told Justin to hide up in our dormitory. I mean to say, if Potter’s marked him down as his next victim, it’s best if he keeps a low profile for a while. Of course, Justin’s been waiting for something like this to happen ever since he let slip to Potter he was Muggle-born. Justin actually told him he’d been down for Eton.
adjetivo
Они хорошо плавают, но обычно предпочитают пробираться через мусор на толстых небольших передних конечностях.
They can swim well enough, but usually prefer to gallop across the muck... on the tips of their fleshy, little arms.
И вы никогда не окажетесь между толстых ляжек
Or find yourselves parting the fleshy thighs
adjetivo
Лист средней толщины и толстый лист нержавеющей стали
Medium and heavy stainless plates 30,000
Заявитель был перевезен в место тайного содержания под стражей; там его раздели и обнаженным поместили в камеру, где избивали толстым электрическим проводом, били по лицу и оскорбляли.
The complainant was driven to a secret detention centre, where he was stripped and placed naked in a cell, beaten with a heavy electrical cord, and slapped and insulted.
Автор утверждает, что тюрбан, который носится постоянно, ни в коей мере не затрудняет идентификации лица, которое его носит, в отличие от идентификации лиц, которые радикально меняют свою внешность, состригая свои волосы или бороду, отпуская длинные волосы или бороду или же крася их, надевая парик, брея волосы на голове или нанося толстый слой грима.
The author maintains that a turban which is worn at all times does not impede identification in any way, unlike the case of people who radically change their appearance by cutting, growing out or colouring their hair or beards, wearing a wig, shaving their head or wearing heavy make-up.
Большинство переживших пытки детей рассказывали, что их подвергали избиению, в том числе толстыми электрическими кабелями, держали с завязанными глазами и заставляли находиться в принудительных позах, им наносили ожоги окурками, и был зарегистрирован один случай, когда жертву пытали пропусканием электрического тока через гениталии.
Most child victims of torture described being beaten, blindfolded, subjected to stress positions, whipped with heavy electrical cables, scarred by cigarette burns and, in one recorded case, subjected to electrical shock to the genitals.
В одном из случаев, произошедшем в марте 2011 года, 15летний подросток был задержан разведывательными службами, содержался ими в административном здании в Джиср Эш-Шугуре и неоднократно подвергался избиению толстыми электрическими кабелями во время допроса.
On one occasion, in May 2011, a 15-year-old boy was taken into custody by intelligence forces in the municipal building in Jisr Ash-Shughur and repeatedly beaten with heavy electrical cables during interrogation.
Линия листового проката средней толщины и толстого листового проката
Medium and Heavy Plate Line Specification Number
Нужны шесть толстых бревен.
I'll need six heavy wooden beams.
- На тебе эта толстая куртка.
- You're wearing that heavy jacket.
Мои ноги кажутся толстыми?
Do my legs look heavy to you?
- Слишком низкий и толстый.
Too short and too heavy.
Это толстая стена.
It's-it's a heavy wall.
- По-твоему, я толстый?
Hey, you think I'm too heavy?
Они продирались сквозь толстые стены звуков, горы архаичных мнений, долины меланхоличной музыки, собрания неудобной обуви и прочих безделушек, и вдруг услышали женский голос.
They plunged through heavy walls of sound, mountains of archaic thought, valleys of mood music, bad shoe sessions and footling bats and suddenly heard a girl’s voice.
Не менее тридцати волшебников, семь или восемь на каждого дракона, старались утихомирить их, крепко держа в руках цепи, прикрепленные к толстым кожаным ремням, опоясывающим шеи и лапы драконов.
At least thirty wizards, seven or eight to each dragon, were attempting to control them, pulling on the chains connected to heavy leather straps around their necks and legs.
Эту тесьму сложил он вдвое, снял с себя свое широкое, крепкое, из какой-то толстой бумажной материи летнее пальто (единственное его верхнее платье) и стал пришивать оба конца тесьмы под левую мышку изнутри.
He folded the strip in two, took off his sturdy, loose-fitting summer coat, made from some heavy cotton material (the only outer garment he owned), and began sewing the two ends inside it, under the left armhole.
adjetivo
Оно слишком толстое.
It's too puffy.
Да, он... Он набрал вес и был таким толстым, у него глаза были как у трупа.
Yeah, he-- he gained weight, and he was puffy and blank behind the eyes.
У тебя будут толстые рыбьи губы размером во все лицо.
You'd have puffy fish lips bigger than your face.
adjetivo
Это очевидно, что наш толстый лидер направляет свои сексуальные энергии в "Бай Мор".
It's obvious that our rotund leader is channeling his sexual energies into the Buy More.
adjetivo
"Они все толстые."
"They're all kind of gross."
Ты думаешь, что Маргарет Хартли толстая?
You think that Margaret Hartley is gross?
Ты выглядишь толстой из этого угла.
- You look gross from this angle.
Она не толстая.
She is not gross.
Я знаю, что я выгляжу толстой.
I know I look gross.
Ты выглядишь толстым из каждого угла.
- You look gross from every angle.
Мой диагноз: ты толстая.
My initial diagnosis is that you're gross.
adjetivo
Ладно, руки вверх, толстый.
All right, hands up, porky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test