Traducción para "conversion" a ruso
Conversion
sustantivo
Conversion
adjetivo
Ejemplos de traducción
Firstly, there are no plans for the conversion of the said monastery into a hotel.
Во-первых, нет никаких планов превращения указанного монастыря в гостиницу.
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные
These acts included the take-over of schools and their conversion into military barracks.
Эти акты включали захват школ и их превращение в военные казармы.
Conversion of Hg0 to Hg2+ may be followed by adsorption to form Hgp.
За конверсией Hg0 в Hg2+ может следовать адсорбция с превращением в Hgр.
Options involving the conversion of national facilities to multinational facilities
b) Варианты, включающие превращение национальных установок в многонациональные установки
The conversion rate of SO2 to SO4 was generally found to be too slow.
Было установлено, что в целом скорость превращения SО2 в SО4 была слишком медленной.
Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки.
It also acknowledges the conversion of a polygamous marriage into a monogamous one.
Кроме того, в законе допускается возможность превращения полигамного брачного союза в моногамный.
Total release of PBDD/DF conversion in the life cycle of PBDE
v) общие объемы выбросов ПБДД/ПБДФ, претерпевающих превращения в рамках жизненного цикла ПБДЭ;
Recently the Turkish Cypriot press announced plans for the conversion of the monastery into a 50-bed hotel.
Недавно кипрско-турецкая пресса сообщила о планах превращения этого монастыря в гостиницу на 50 мест.
That's an illegal vampire conversion!
Это нелегальное превращение в вампира!
It's called the Internet hotness conversion factor.
Это называется "разжигающий фактор превращения".
This is where the conversion will take place.
Вот тут и происходит превращение.
Imaginary conversion, you remember?
Вымышленное превращение, помните? Этот маленький товарищ, ставший атеистом,..
What about the Internet hotness conversion factor?
А что насчет разжигающего фактора превращения
Ah... they realigned the matter-energy conversion matrix.
Они перестроили матрицу превращения материи-энергии...
But be warned... it costs one cross for each conversion.
Но помните... одно превращение за один Крест.
Technically it's called enantiodromia... conversion into the opposite.
На профессиональном языке это называется энантиодромией. Превращение в противоположность.
I'll try anyway. It all begins with hysteria, conversion hysteria.
Все начинается с превращения психического расстройства в физическое.
I realise it. I'm not expecting a miraculous conversion.
Я понимаю это. Я не ожидаю какого-то мгновенного чудесного превращения.
The division of labour converts the product of labour into a commodity, and thereby makes necessary its conversion into money.
Разделение труда превращает продукт труда в товар и делает поэтому необходимым его превращение в деньги.
Its second change of place always expresses the second metamorphosis of the commodity, its re-conversion from money.
Их второе перемещение всегда выражает собой второй метаморфоз товара, его обратное превращение из денег.
The way out of parliamentarism is not, of course, the abolition of representative institutions and the elective principle, but the conversion of the representative institutions from talking shops into "working" bodies.
Выход из парламентаризма, конечно, не в уничтожении представительных учреждений и выборности, а в превращении представительных учреждений из говорилен в «работающие» учреждения.
the moment its use-value actually attracts the gold, which previously had a merely imaginary existence in its price. The realization of a commodity’s price, or of its merely ideal value-form, is therefore at the same time, and inversely, the realization of the merely ideal use-value of money; the conversion of a commodity into money is the conversion of money into a commodity.
Первоначальная товарная форма сбрасывается путем отчуждения товара, следовательно – в тот момент, когда потребительная стоимость товара действительно притягивает к себе золото, лишь мысленно представленное в цене товара. Поэтому реализация цены, или только идеальной формы стоимости товара, есть, с другой стороны, реализация только идеальной потребительной стоимости денег, – превращение товара в деньги есть в то же время превращение денег в товар.
The process of exchange is therefore accomplished through two metamorphoses of opposite yet mutually complementary character – the conversion of the commodity into money, and the re-conversion of the money into a commodity.16 The two moments of this metamorphosis are at once distinct transactions by the weaver – selling, or the exchange of the commodity for money, and buying, or the exchange of the money for a commodity – and the unity of the two acts: selling in order to buy.
Процесс обмена товара осуществляется, таким образом, в виде двух противоположных и друг друга дополняющих метаморфозов – превращения товара в деньги и его обратного превращения из денег в товар.[80] Моменты товарного метаморфоза представляют собой в то же время сделки товаровладельца – продажу, обмен товара на деньги; куплю, обмен денег на товар, и единство этих двух актов: продажу ради купли.
The selfish defence of capitalism by the bourgeois ideologists (and their hangers-on, like the Tseretelis, Chernovs, and Co.) consists in that they substitute arguing and talk about the distant future for the vital and burning question of present-day politics, namely, the expropriation of the capitalists, the conversion of all citizens into workers and other employees of one huge "syndicate" - the whole state - and the complete subordination of the entire work of this syndicate to a genuinely democratic state, the state of the Soviets of Workers' and Soldiers' Deputies.
Корыстная защита капитализма буржуазными идеологами (и их прихвостнями вроде гг. Церетели, Черновых и К°) состоит именно в том,, что спорами и разговорами о далеком будущем они подменяют насущный и злободневный вопрос сегодняшней политики: экспроприацию капиталистов, превращение всех граждан в работников и служащих одного крупного «синдиката», именно: всего государства, и полное подчинение всей работы всего этого синдиката государству действительно демократическому, государству Советов рабочих и солдатских депутатов.
The unspeakable misery of the French agricultural population under Louis XIV, a misery so eloquently denounced by Boisguillebert, Marshall Vauban and others, was due not only to the weight of the taxes but also to the conversion of taxes in kind into taxes in money,56 In Asia, on the other hand, the form of ground rent paid in kind, which is at the same time the main element in state taxation, is based on relations of production which reproduce themselves with the immutability of natural conditions. And this mode of payment in its turn acts to maintain the ancient form of production.
Ужасная нищета сельского населения Франции при Людовике XIV, столь красноречиво заклейменная Буагильбером, маршалом Вобаном и др., была вызвана не только высотою налогов, но и превращением их из натуральных в денежные налоги.[121] С другой стороны, если натуральная форма земельной ренты, – в Азии она составляет к тому же основной элемент государственных налогов, – покоится на производственных отношениях, которые воспроизводятся с неизменностью естественных отношений, то путем обратного воздействия такая форма платежей сохраняет старые производственные формы.
Politically, the distinction between the first, or lower, and the higher phase of communism will in time, probably, be tremendous. But it would be ridiculous to recognize this distinction now, under capitalism, and only individual anarchists, perhaps, could invest it with primary importance (if there still are people among the anarchists who have learned nothing from the "Plekhanov" conversion of the Kropotkins, of Grave, Corneliseen, and other "stars" of anarchism into social- chauvinists or "anarcho-trenchists", as Ghe, one of the few anarchists who have still preserved a sense of humor and a conscience, has put it). But the scientific distinction between socialism and communism is clear.
Политически различие между первой или низшей и высшей фазой коммунизма современем будет, вероятно, громадно, но теперь, при капитализме, признавать его было бы смешно и выдвигать его на первый план могли бы разве лишь отдельные анархисты (если еще остались среди анархистов люди, ничему не научившиеся после «плехановского» превращения Кропоткиных, Грава, Корнелиссена и прочих «звезд» анархизма в социал-шовинистов или в анархо-траншейников, как выразился один из немногих сохранивших честь и совесть анархистов Ге). Но научная разница между социализмом и коммунизмом ясна. То, что обычно называют социализмом, Маркс назвал «первой» или низшей фазой коммунистического общества.
Is their conversion feasible?
Осуществима ли их конверсия?
C. Conversion technologies
С. Технологии конверсии
Fed into conversion process
Отправлено на конверсию
:: Defence conversion
:: конверсия оборонной промышленности
At conversion of the identifiers to statistical identifier the number of inadequate records for the conversion could be measured.
На этапе конверсии идентификаторов в статистические идентификаторы следует оценивать число непригодных для конверсии регистровых данных.
minimum 0.88 Conversion ratio
Коэффициент конверсии
(a) The land-conversion decision
a) Конверсия земель
AND THE CONVERSION OF MILITARY CAPACITIES
И КОНВЕРСИЯ ВОЕННЫХ ПОТЕНЦИАЛОВ
Manufacturing conversion (tonnes)
Производственная конверсия (тонны)
:: Mapping and conversion programmes
Программы детализации и конверсии
With everlasting love, Archibald Converse.
"Навеки твой, Арчибальд Конверс".
So, home conversion, yeah?
- Конверсия в домашних условиях, да?
Not on my Converse All-Stars?
О, нет, мои Конверс Олстарз!
And the auto shop aids in conversion how?
А как автомастерская содействует конверсии?
Converse All Stars, vintage 2004.
"Конверс ол старс", выпуск 2004-го года.
I believe the term is "catalytic conversion."
Я думаю, что правильный термин "каталитическая конверсия".
This graphic represents the matter conversion data from Seven of Nine's last transport.
Это графическое изображение данных конверсии материи последней телепортации Седьмой из Девяти.
He ran them through his laptop so depending on the file conversion...
Он прогнал их через свой лэптоп, поэтому в зависимости от конверсии файла...
Yeah, and I would also highly recommend a complete flush of your photon conversion system.
Да, так же я настоятельно рекомендую Полностью прочистить систему фотонной конверсии.
You've been wearing Converse All-Stars your whole life and you're gonna lace up the Jordans now?
Ты носил Конверсы всю свою жизнь, а теперь решил напялить Джорданс?
sustantivo
Coal to Gas Conversion
Переход с угля на газ
B. Apostasy and conversion
B. Апостазия и переход в другую веру
conversion to National Accounts concepts
переход к использованию концепций Национальных счетов
Conversion from Military to Civilian Industry
переходу от военного к гражданскому производству
Conversion to internal floating-roof tank
Переход к использованию внутренних резервуаров с плавающей крышей
The conversion ended on 3 March 2003.
Переход завершился 3 марта 2003 года.
:: Development of their electronic infrastructure and conversion to digital.
:: Совершенствование их электронной инфраструктуры и переход на цифровые технологии.
Although conversion from a mercury cell process to membrane cell process is technically feasible, the conversion costs vary from site to site.
Хотя переход от технологии с использованием ртутного элемента к мембранному процессу технически осуществим, затраты на переход могут варьироваться в зависимости от конкретного места.
Conversion to 42 Volt electric systems
6.6 Переход на системы, работающие под напряжением 42 вольта
7.7.2.2.1. Dry-to wet concentration conversion
7.7.2.2.1 Изменение концентрации при переходе с сухого режима на влажный
Each battle produces its conversions.
Каждая битва влечет много переходов.
How long does that conversion take?
И как долго этот "переход" будет длиться?
Could we keep personalities out of this conversation?
Не будем переходить грань светского разговора.
A conversion of potential energy to kinetic energy.
Переход потенциальной энергии в энергию кинетическую.
The conversion is not for fun.
Мы переходим на био-методы не ради удовольствия.
Leslie, hey, let's throw the euro conversion charting to John.
Лесли, давай поручим план перехода на евро Джону
Full conversion to synthetic oil by winter changes everything.
Полный переход на синтетическую нефть к зиме всё изменит.
Don't you offer any kind of an express conversion?
Вы не предлагаете какой-нибудь экспресс метод перехода в веру?
They wait about 5 seconds before bringing the conversation around to necrophilia.
И через пять секунд беседа переходит на некрофилию...
Conversion to Judaism is about a commitment to the Jewish lifestyle.
В переходе в иудаизм главное - следование иудейскому образу жизни.
Marx not only most scrupulously takes account of the inevitable inequality of men, but he also takes into account the fact that the mere conversion of the means of production into the common property of the whole society (commonly called "socialism") does not remove the defects of distribution and the inequality of "bourgeois laws"
Маркс не только точнейшим образом учитывает неизбежное неравенство людей, он учитывает также то, что один еще переход средств производства в общую собственность всего общества («социализм» в обычном словоупотреблении) не устраняет недостатков распределения и неравенства «буржуазного права», которое продолжает господствовать, поскольку продукты делятся «по работе».
The economic basis for the complete withering away of the state is such a high state of development of communism at which the antithesis between mental and physical labor disappears, at which there consequently disappears one of the principal sources of modern social inequality - a source, moreover, which cannot on any account be removed immediately by the mere conversion of the means of production into public property, by the mere exploitation of the capitalists.
Экономической основой полного отмирания государства является такое высокое развитие коммунизма, при котором исчезает противоположность умственного и физического труда, исчезает, следовательно, один из важнейших источников современного общественного неравенства и притом такой источник, которого одним переходом средств производства в общественную собственность, одной экспроприацией капиталистов сразу устранить никак нельзя.
Translation and conversion of currencies
Перевод и конвертация валют
Currency and basis for conversion
Валюта отчетности и принципы конвертации
Article 25 Conversion and interest
Статья 25 Конвертация и проценты
Conversion in dollars is at current exchange rates.
Конвертация в доллары производится по текущему обменному курсу.
Where the calculation of compensation requires the conversion of sums expressed in foreign currency, conversion shall be at the exchange rate applicable on the day and at the place of payment of the compensation.
Если для расчета возмещения необходима конвертация сумм в иностранной валюте, конвертация должна выполняться по обменному курсу, действующему на день и по месту выплаты возмещения.
eviewed the conversion of foreign currencies into the reporting currency.
Мои сотрудники изучили порядок конвертации иностранных валют в валюту отчетности.
In conversion into United States dollars, the United Nations operational rate of exchange shall be used.
При конвертации в доллары Соединенных Штатов используется операционный обменный курс Организации Объединенных Наций.
For the ISS programme, such data formats were the "proprietary" internal formats of the agencies that "owned" the data, and the result was that either expensive format conversions (multiple conversions per data type per agency) were required, or else the operations concept had to change to deal with the inability to exchange the data.
В программе МКС эти данные представлялись в "проприетарных" внутренних форматах агентств-"владельцев" данных, что требовало либо осуществления дорогостоящей конвертации форматов (многократной конвертации данных каждого вида для каждого агентства), либо изменения концепции программы ввиду невозможности обменяться данными.
36. Since 82% of expenditures are in Austrian schillings, the conversion of these amounts to US dollars has a material effect on financial information.
Поскольку 82 процента расходов производятся в австрийских шиллингах, конвертация этих сумм в доллары США оказывает существенное воздействие на финансовую информацию.
Fundamental for the conversion of foreign currencies is the differentiation between exchange gains or losses which have been realized and mere booking gains or losses.
Для конвертации иностранных валют большое значение имеет разница между выгодами или потерями, которые возникли при обмене, и простыми учетными выгодами или потерями.
Have you finished that conversion?
Вы закончили конвертацию?
And auto grayscale conversion?
И автоматическую конвертацию в серый?
You're responsible for language translation and currency conversion.
Напоминаем будущим родителям: вы несёте ответственность за перевод и конвертацию валюты.
A. The question of conversion
A. Вопрос об обращении в иную веру
Conversion to Christianity was rapid.
Происходило ускоренное обращение в христианство.
How numerous are conversions?
Как многочисленны обращения в другую веру?
(e) Conversion, proselytism
е) Обращение в другую религию, прозелитизм
Conversion and propagation of religion
Обращение в иную веру и пропаганда религии
Such conversions are sometimes prohibited by law and the acts facilitating such conversion may constitute a criminal offence.
Подобное обращение в иную веру иногда запрещено законом, а действия с целью содействовать такому обращению могут представлять собой уголовное преступление.
(ii) The special case of conversion
ii) Обращение в другую веру
E. Conversion to other religions
E. Обращение в другие религии
Substantive issues The question of conversion
Вопрос об обращении в иную веру
Conversion is not punishable in the Sudan, but the manifestation of such conversion is punishable within the context of the protection of public tranquillity.
Обращение в другую религию не является в Судане наказуемым деянием, однако открытое проявление такого обращения подлежит наказанию в рамках защиты общественного спокойствия.
His Damascus conversion?
Его чудесное обращение?
Start a mass conversion?
Начнёте массовое обращение?
My work... is conversion.
Моя работа...это обращение
Conversion really does exist.
Да, обращение существует, перечитай Паскаля.
Commander Farok, the conversions have begun.
Командующий Фарок! Обращения начались.
Time for my conversion tutorial.
Время моей подготовки к обращению.
There'll be no conversions!
- Не будет никаких обращений в вашу веру.
He's really sincere in his conversion?
Значит, он искренен в своём обращении?
A symbol of his conversion to Islam.
Как символом своего обращения в ислам.
Rollo's conversion to Christianity is a joke.
Обращение Ролло в христианство это шутка.
I began jeering in the crudest way regarding all these propagandas and conversions;
Пустился грубейшим образом издеваться насчет всех этих пропаганд и обращений;
In some parts of Switzerland, accordingly, where, from the accidental union of a Protestant and Roman Catholic country, the conversion has not been so complete, both religions are not only tolerated but established by law.
Действительно, в некоторых частях Швейцарии, где благодаря случайному соединению протестантских и римско-католических местностей обращение было не столь полное, обе религии не только терпятся, но и признаны государственными.
by their knowledge in all the different branches of useful and ornamental learning, by the decent liberality of their manners, by the social good humour of their conversation, and by their avowed contempt of those absurd and hypocritical austerities which fanatics inculcate and pretend to practise, in order to draw upon themselves the veneration, and upon the greater part of men of rank and fortune, who avow that they do not practise them, the abhorrence of the common people.
оно старается выделяться своими познаниями во всех областях полезных и приятных знаний приличной непринужденностью своего обращения, остроумием и добродушием своего разговора и явным презрением к тем нелепым и лицемерным строгостям нравов и суровости, каких требуют фанатики и каких они будто бы придерживаются, чтобы обеспечить себе уважение простонародья и вызвать возмущение последнего против большей части людей состоятельных и знатных, признающих, что они не придерживаются их.
Housing project women-friendly housing in conversion stocks (Hesse)
- Проект строительства жилья под названием "Жилье, отвечающее потребностям женщин, в конверсионных фондах" (Гессен)
(a) conversion and equivalence tables;
а) конверсионные и эквивалентные таблицы;
Conversion projects successfully completed;
успешно завершены конверсионные проекты;
Conversion technologies are available today in the market.
Конверсионные технологии сегодня имеются на рынке.
Form E: Status of conversion programs:
ФОРМА E: Состояние конверсионных программ
Investment, conversion and special-purpose loans from banks;
инвестиционные, конверсионные, целевые кредиты банков;
The Netherlands was not involved in conversion projects in developing countries.
Нидерланды не принимают участия в конверсионных проектах в развивающихся странах.
Noting with concern the delay in the implementation of the conversion project in the Russian Federation,
отмечая с обеспокоенностью задержки с осуществлением конверсионного проекта в Российской Федерации,
They are: schizophrenia, depression, drug dependence, behavioural disorders, and conversion reaction disorder.
К их числу относятся: шизофрения, депрессия, наркозависимость, поведенческие расстройства и конверсионное расстройство.
The difference is particularly pronounced with respect to the conversion capacity as shown in table 2.
Эта разница особенно заметна на конверсионных мощностях, как это видно из таблицы 2.
It's conversion disorder.
Это конверсионное расстройство.
- enough with conversion disorder.
- что такое конверсионное расстройство.
It's called a conversion reaction.
Эта называется "конверсионная реакция".
- It also fits conversion disorder.
Ещё подходят конверсионные расстройства.
Postpartum psychosis and conversion disorder.
Послеродовой психоз и конверсионные расстройства.
Sensors indicate some kind of total conversion drive.
Сенсоры показали конверсионный привод.
But conversion therapy might.
А вот "переориентирующая", конверсионная терапия может.
You think I have a conversion disorder?
Считаешь, у меня конверсионное расстройство?
Garcia, are there conversion camps in the area?
Гарсия, поблизости есть конверсионные лагеря?
It's why we call it a conversion disorder.
Поэтому это называется конверсионное расстройство.
sustantivo
Is it a "wholesale conversion"?
Идет ли речь о <<тотальном>> переводе?
Conversion factor to SI.
коэффициент перевода в СИ.
Sventupe Boiler Conversion and Energy Efficiency Tartu- Aardla boiler conversion
Перевод котлоагрегата на новую технологию и повышение энергоэффективности в Свентупе
conversion to temporary assistance lines.
- перевод в категорию временного персонала.
IV. CONVERSION OF EXTRABUDGETARY ACCOUNTS
IV. ПЕРЕВОД ВНЕБЮДЖЕТНЫХ СЧЕТОВ
TABLE OF CONVERSIONS USED IN THIS ANNEX
Таблица перевода, используемая в настоящем приложении
Conversion from temporary to established post
Перевод временных должностей в штатные
Conversion of heating plant to methane-firing
ПЕРЕВОД ШАХТНОЙ КОТЕЛЬНОЙ НА МЕТАН
Ah, that's genius... you're shifting the conversation from taxes to libraries.
Ты переводишь стрелки с налогов на библиотеку.
Subtitles by BBC Broadcast - 2005 DVB-SRT Conversion by reirei.
Тайминг: Red Bee Media Ltd Перевод и редакция:
I asked Corbin to start the conversation, but the offer is mine.
Корбин отправил запрос на твой перевод с моей подачи.
Lucifer, can you go back to being bored, and not derail the conversation?
Люцифер, ты можешь снова скучать, а не переводить тему разговора?
But just try to keep steering the conversation towards her favorite subject: herself.
Но просто продолжай переводить разговор на её любимую тему: о ней.
The conversion chips translate the outgoing signal from analog to digital and vice versa.
Преобразовательные чипы переводят исходящий сигнал с аналогового на цифровой и наоборот.
Be nice to think that one could, if not hold one's own, then at least not have to steer the conversation away to dogs and horses every time.
Было бы хорошо если не соответствовать им, то хотя бы избавиться от необходимости каждый раз переводить разговор на собак и лошадей.
My father was master of the situation. Throughout the evening he played a delicate, one-sided parlour game with him explaining any peculiarly English terms in the conversation, translating pounds into dollars so that my guest was left with the vague sense that there was a misconception somewhere as to his identity
Отец оказался полным хозяином положения и весь вечер вёл с ним тонкую одностороннюю игру, объясняя ему всякий чисто английский термин, который встречался в разговоре, переводя фунты в доллары, а мой гость явно чувствовал, что его принимают за кого-то другого,
sustantivo
B. Currency conversion .
В. Пересчет валют
B. Conversion Factors
В. Коэффициенты пересчета
Conversion and interest
Пересчет валюты и начисление процентов
Currency conversion rate
Курс пересчета валют
II. CONVERSION OF BUDGET
II. ПЕРЕСЧЕТ БЮДЖЕТА
Default conversion factors
Стандартные коэффициенты пересчета
Conversion of natural or synthetic rubber:
17. Переработка натурального или синтетического каучука:
Conversion technologies were currently available in the market.
Технологии переработки сегодня имеются на рынке.
Limit values for conversion of natural or synthetic rubber
Предельные значения для переработки натурального или
M. Conversion of natural or synthetic rubber
M. Переработка натурального и синтетического каучука
L. Conversion of natural or synthetic rubber
L. Переработка натурального и синтетического каучука
J. Conversion of natural or synthetic rubber
J. Переработка натурального или синтетического каучука
Coal conversion and clean coal technologies
Переработка угля и экологически чистые технологии использования угля
Conversion of natural or synthetic rubber: tyre production
Переработка натурального и синтетического каучука: производство покрышек
New and existing installations: conversion of natural or synthetic rubber
Новые и существующие установки: переработка натурального и синтетического каучука
(k) NMVOC emissions from conversion of natural or synthetic rubber
k) Выбросы НМЛОС в процессе переработки натурального или синтетического каучука
And then, one day... they took you to the conversion theatre.
Но однажды тебя... отвели в операционную переработки.
We get to the control centre, we stop the conversion machines.
Доберёмся до центра управления и остановим переработку.
According to the plasma-conversion sensor, the starboard engine has been in operation for 47 days.
Судя по показаниям датчика переработки плазмы двигатель правого борта непрерывно работал в течении 47 дней.
They target the children because conversion is easier with a younger donor... the brains are fresher, and because the bodies are smaller, there's less to...
Им нужны дети, потому что переработка молодых доноров проще. Мозги свежее. Да и тела небольшие, от них меньше...
So, it turns out the Lee and Howard families took all of their old moonshine and other suspicious manufacturing infrastructure to create highly efficient conversion methods.
Так что оказывается, семьи Ли Говардов использовали всю старую самогонную и прочую сомнительную инфраструктуру для создания высокоэффективных методов переработки.
5. Effects of conversion
5. Последствия изменения характера производства
Of those, 19 represent a conversion of funding source.
Девятнадцать из них будут финансироваться в измененном порядке.
The allegation concerning forced conversion was false.
Информация о попытках насильственного изменения конфессиональной принадлежности не подтвердилась.
Effect of conversion on post-commencement finance
Последствия изменения характера производства для финансирования, полученного после открытия производства
Violations of freedom of religion or belief in the area of conversion
Нарушения свободы религии или убеждений при изменении своей религии или своих убеждений
52. The same is true, mutatis mutandis, for prohibition of conversions.
52. То же самое относится, mutatis mutandis, и к запрету на изменение религии.
land: land use, conversions in land use, soil erosion
земельные ресурсы: землепользование, изменения в землепользовании, эрозия почвы;
Conversely, there would be a reduction in safety as a result of the change and investment.
Скорее наоборот, в результате изменений и инвестиций может произойти снижение уровня безопасности.
Conversions not advanced.
Изменения не сильные.
A Damascene conversion.
Боже правый! Какое неожиданное изменение взглядов.
Yeah, we're ripe for a conversion.
Ага, мы созрели для изменений.
How do you explain your conversion?
Как вы объясните изменение вашего мнения?
My first conversion, so it was really wonderful.
Мое первое изменение, поэтому это очень классно.
We have got to change the Patsy conversation.
Надо внести изменения в "Поговорите с Пэтси".
And what does your father think of your conversion?
А что думает ваш отец об этом изменении?
Food's plentiful, conversation fair to middling, health much the same.
Еда обильная, разговоры так себе, здоровье без изменений.
Keep her remembering, keep her focussed, that'll hold back the conversion.
Пусть она вспоминает, пусть сосредоточится, это удержит изменения.
I saw a conversion of his fate line and heart line.
Я видела изменения его линии судьбы и линии сердца.
3. Present status and recent trends in rural energy conversion
3. Текущее положение и последние тенденции в перестройке
(b) Dwelling investments and construction, demolition and conversion including maintenance and renovation of existing dwellings;
b) инвестиции в жилье, жилищное строительство, снос и перестройка, включая эксплуатационный ремонт и обновление существующего жилья;
The CIGS is granted in cases of crisis, restructuring, reorganization, production conversion, privatization, bankruptcy, etc.
По линии этого Фонда выделяются средства в случае кризиса, структурной перестройки, реорганизации, перепрофилирования производства, приватизации, банкротства и т.д.
However the implementing agency has advised that delays have been encountered and conversion is now planned to be completed in 2009.
Учреждение-исполнитель сообщило, однако, что произошли задержки и что перестройку процесса запланировано завершить в 2009 году.
The Plan also provided for the restructuring and diversification of the institutions responsible for the protection of the rights of children, with special emphasis on their conversion into family-type institutions.
План предусматривает также перестройку и диверсификацию учреждений, занимающихся защитой прав ребенка, с уделением особого внимания их преобразованию в учреждения, в которых воссоздается атмосфера семьи.
Brickie, demolition, loft conversions?
Кладка, разрушение, перестройка чердака - Вам что нужно?
Do you use insulation in loft conversions?
- А Вы используете утеплитель при перестройке чердака?
The conversion of the Emerys' house, part of a maintenance contract on the student house and he was restoring the Salter's tailor shop.
Перестройка дома Эмери, часть контракта на ремонт дома для студентов и восстановление ателье Солтера.
Well, we do everything from loft conversions, basement excavations to shop re-fits and putting up shelves for old ladies.
Мы делаем всё, от перестройки цехов в квартиры, и углубления фундаментов до перекраски магазинов и прибивания полочек старушкам.
Canada encouraged Greece to accelerate the planned conversion of existing vacant buildings into detention centres.
Канада призвала Грецию ускорить запланированную реконструкцию пустующих зданий для размещения центров содержания под стражей.
There is provision for the building, conversion and repair of children’s pre-school establishments and nursery schools in 15 of the members of the Russian Federation.
Предусматриваются строительство, реконструкция и капитальный ремонт школ, детских дошкольных учреждений и детских домов в 15 субъектах Российской Федерации.
As a result most subdivisions are chronically indebted to their suppliers, and are unable to carry out repairs and conversions promptly and to undertake new building work.
В результате большинство подразделений имеют хронические задолженности поставщикам, не в состоянии своевременно проводить ремонт и реконструкцию помещений, вести новое строительство.
164. A Federal programme for the building and conversion of special investigation prisons and general prisons down to the year 2000 is now being prepared; it is proposed to convert 134 existing establishments and to build 60 new special investigation prisons.
163. В настоящее время разрабатывается федеральная программа строительства и реконструкции следственных изоляторов и тюрем на период до 2000 года, в соответствии с которой предусматривается реконструкция 134 действующих учреждений и строительство 60 новых следственных изоляторов.
The money would serve to renovate and bring in new mobile homes, build conversion centres and employ five or six social workers in each settlement.
Эти средства будут использоваться для реконструкции и приобретения новых мобильных домиков, для строительства центров переподготовки и для найма в каждом поселении пяти или шести работников по социальным вопросам.
:: In Bangladesh, work is progressing on restoring connections with India, notably through conversion of the Parbatipur - Birol line section to dual gauge and rehabilitation of the Kulaura - Shahbazpur section.
в Бангладеш ведутся работы по восстановлению сообщений с Индией, в частности, путем преобразования участка железнодорожной линии Парбатипур - Бирол в двухпутный участок и реконструкции участка Кулаура - Шахбазпур.
(a) Conversion to gas of the boiler plant in Nikita correctional colony (No. 87) and major repairs to the boiler plant at Yenakiyeve correctional colony (52), as well as priority reconstruction of the water treatment equipment at Petrove correctional colony (No. 49);
завершить газификацию котельной Никитинской исправительной колонии (№ 87) и капитальный ремонт котельной Енакиевской исправительной колонии (№ 52), реконструкцию первой очереди очистительных сооружений Петровской исправительной колонии (№ 49);
The conversion stopped round about 2008, I think.
Реконструкция прекратилась примерно в 2008 году.
Bluestone was used exclusively to renovate a ceremonial room called Conversation Hall.
Песчаник использовали только для реконструкции церемониального зала названной Переговорным Залом.
I don't know what for, but permission for the conversion has not been completed.
Не знаю за что, но разрешение на реконструкцию не было закончено.
Both sites were searched and there was a barn conversion he had been consulting on.
Обе стройплощадки обыскали и еще была реконструкция амбара, где он был консультантом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test