Traducción para "conditions and circumstances" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Responsibility could vary according to conditions and circumstances in different parts of the world.
В разных странах ответственность может быть разной в зависимости от условий и обстоятельств.
Racism was not simply a matter of ignorance or poor economic or social conditions or circumstances.
Расизм - это не просто вопрос невежества или плохих экономических или социальных условий и обстоятельств.
It would be useful to know under what conditions and circumstances such a commutation was made.
Хотелось бы знать, при каких условиях и обстоятельствах обеспечивается такое смягчение меры наказания.
In so doing, there is a need for interpretation and for placing emphasis or focus on certain conditions or circumstances.
При этом необходимо обеспечивать их толкование и постановку акцента или упора на определенные условия и обстоятельства.
If necessary, they are required to change the conditions and circumstances which hinder the achievement of gender equality.
При необходимости они должны менять условия и обстоятельства, которые препятствуют достижению гендерного равноправия.
The level of pollution which is considered tolerable shall be determined in the light of local conditions and circumstances.
Уровень загрязнения, считающийся допустимым, определяется с учетом местных условий и обстоятельств.
The Commission calls for a judicial investigation to identify the conditions and circumstances that had led to this situation.
Комиссия призывает к проведению судебного расследования для выявления условий и обстоятельств, которые привели к подобной ситуации.
Equally important, valuable successes should be replicated where conditions and circumstances permit.
Не менее важно добиваться того, чтобы ценный и успешный опыт использовался там, где это позволяют делать условия и обстоятельства.
37. The Board notes that the conditions and circumstances of the United Nations are currently inconsistent with those enjoyed by global organizations that have successfully undergone transformation.
37. Комиссия отмечает, что условия и обстоятельства Организации Объединенных Наций в настоящее время не соответствуют условиям и обстоятельствам глобальных организаций, которые успешно осуществили преобразования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test