Ejemplos de traducción
And that is what we should concentrate on.
И вот на этом-то нам и следует сконцентрироваться.
affecting concentrated markets
сконцентрированные рынки, проведение расследований
We must concentrate on that which unites us.
Мы должны сконцентрироваться на том, что нас объединяет.
Africa has the largest concentration of refugees.
В Африке сконцентрировано наибольшее количество беженцев.
New infections are concentrated among youth.
Новые инфекции сконцентрированы среди молодежи.
The discussions should concentrate on:
В ходе обсуждения необходимо сконцентрировать внимание на следующих вопросах:
338. The shacks are concentrated in a number of shanty towns.
338. Трущобы сконцентрированы в ряде бидонвилей.
It was now important to concentrate on restoring full confidence.
Сейчас важно сконцентрироваться на восстановлении полного доверия.
However, they remain concentrated in a few countries.
Однако они по-прежнему сконцентрированы лишь в отдельных странах.
It is on this process that we must now concentrate.
Именно на этом процессе мы должны теперь сконцентрировать свое внимание.
Concentrate on one thing... one thing!
Сконцентрироваться на одной вещи... одной вещи!
- We're gonna concentrate on you now.
Пока мы собираемся сконцентрироваться на вас.
We should concentrate on the 6%.
Мы должны сконцентрироваться на оставшихся 6%.
Could we concentrate on my training?
Можем мы сконцентрироваться на моём обучении?
Today, I'm going to concentrate on Vanessa.
Сегодня я хочу сконцентрироваться на Ванессе.
I've concentrated on the last 3 cases.
Я сконцентрировался на трех последних делах
We need to concentrate on your flexibility.
Мы должны сконцентрироваться на твоей гибкости.
We have to concentrate on damage control.
Нам нужно сконцентрироваться на уровне вреда.
Well, we're better off concentrating on ambient background sound.
Лучше сконцентрироваться на фоновых звуках.
Maybe we should just concentrate on the medicine.
Может, нам стоит сконцентрироваться на медицине.
One concentrated the entire attention.
Надо было полностью сконцентрироваться
Jessica moved in a void of concentration, aware that the pressure of her will alone kept her walking.
Джессика шла словно в пустоте, сконцентрировавшись только на том, чтобы идти: лишь сила воли заставляла ее передвигать ноги.
Countries with developed bourgeois production limit the hoards concentrated in the strong rooms of the banks to the minimum required for the performance of their specific functions.65 Whenever these hoards are strikingly above their average level, this is, with some exceptions, an indication of stagnation in the circulation of commodities, i.e.
Страны развитого буржуазного производства ограничивают сокровища, массами сконцентрированные в банковских резервуарах, необходимым для их специфических функций[131] минимумом.
Now that it has attained this, it is perfecting the executive power, reducing it to its purest expression, isolating it, setting it up against itself as the sole object, in order to concentrate all its forces of destruction against it.
Теперь, когда она этого достигла, она доводит до совершенства исполнительную власть, сводит ее к ее самому чистому выражению, изолирует ее, противопоставляет ее себе, как единственный упрек, чтобы сконцентрировать против нее все силы разрушения» (курсив наш).
His cold, dark eyes were boring into Harry’s, who met his gaze unflinchingly, concentrating hard on what he had seen in his dream, willing Snape to read it in his mind, to understand…
Его холодные темные глаза так и сверлили Гарри, но тот встретил его взгляд не дрогнув. Он изо всех сил старался сконцентрироваться на том, что видел во сне, надеясь заставить Снегга прочесть это у него в сознании, понять…
A hundred Dementors were swooping towards Harry across the lake in the grounds… he screwed up his face in concentration… they were coming closer… he could see the dark holes beneath their hoods… yet he could also see Snape standing in front of him, his eyes fixed on Harry’s face, muttering under his breath… and somehow, Snape was growing clearer, and the Dementors were growing fainter…
Сотня дементоров летела к Гарри над поверхностью школьного озера… он мучительно пытался сконцентрироваться… они приближались… уже видны были темные дыры под капюшонами… но в то же время он видел и Снегга, который стоял перед ним, устремив взгляд на его лицо и бормоча себе под нос… и почему-то Снегг вырисовывался все яснее, а дементоры словно таяли…
We have to concentrate on this point.
Мы должны сосредоточиться на этом моменте.
Concentrate on other issues, or concentrate on securing a work programme that embraces the core issues, or some of them?
Сосредоточиться на других проблемах или же сосредоточиться на изыскании программы работы, которая охватывала бы ключевые проблемы либо хоть некоторые из них?
Then they concentrate on substance.
И поэтому они могут сосредоточить внимание на существе проблемы.
Attention was concentrated on customs and infrastructure.
Внимание было сосредоточено на таможне и инфраструктуре.
Children are afraid and unable to concentrate.
Дети испуганы и не в силах сосредоточиться.
The project concentrates on the outer islands.
Проект сосредоточен на внешних островах.
The support was concentrated on Asia and Africa.
Поддержка была сосредоточена на Азии и Африке.
The surveys were concentrated in these blocks.
Съемки были сосредоточены на этих блоках.
Their first efforts were concentrated on Montenegro.
Их усилия сначала были сосредоточены на Черногории.
Poverty is concentrated in rural areas.
Бедность сосредоточена главным образом в сельских районах.
Let's concentrate on training.
Давайте сосредоточимся на тренировке.
Concentrate on the case at hand.
Сосредоточься на конкретном случае.
Just concentrate on apprehending the perp.
Сосредоточься на поимке злоумышленницы.
Just concentrate on last night.
Просто сосредоточитесь на прошлой ночи.
I say we concentrate on work.
Давай лучше сосредоточимся на работе.
You need to concentrate on work.
Тебе нужно сосредоточиться на работе.
You must concentrate on your health.
Нужно сосредоточиться на Вашем здоровье.
Concentrate on the three pork slices...
Сосредоточься на трех ломтиках свинины.
You, concentrate on what's latent.
Эй, сосредоточься на том, что скрыто.
Concentrating hard on your happy memory?”
— Ты хорошо сосредоточился на счастливом воспоминании? — спросил Люпин.
“I can’t work, I can’t concentrate,” she said nervously.
— Не могу работать, — нервничала она. — Не могу сосредоточиться.
This happens with certain monomaniacs when they concentrate too long on some one thing.
Так бывает у иных мономанов, слишком на чем-нибудь сосредоточившихся.
“No, he was concentrating on warning Snape, he didn’t think about exactly where it is—”
— Нет, он сосредоточился на том, чтобы предупредить Снегга, и не думал, в каком точно месте…
He pondered for a moment then set off again, eyes closed, concentrating as hard as he could.
Он поразмыслил с минуту и начал все заново: закрыл глаза и сосредоточился.
Harry wished they wouldn’t, because he was trying to concentrate on finding his way to classes.
Гарри предпочел бы, чтобы они этого не делали, потому что они его отвлекали, а ему надо было сосредоточиться на том, чтобы добраться до очередного кабинета.
However, that evening he could not think long or continuously of anything, could not concentrate his mind on anything;
Он, впрочем, не мог в этот вечер долго и постоянно о чем-нибудь думать, сосредоточиться на чем-нибудь мыслью;
If he hadn’t, he might have found it harder to concentrate on drills that morning.
Предпочитай он сидеть лицом к окну, ему, скорее всего, трудно было бы этим утром сосредоточиться на дрелях.
This would only complicate his life, divert him in a time when he must concentrate on our survival.
Это только осложнило бы его жизнь и отвлекло бы – как раз тогда, когда он должен сосредоточить все силы на спасении собственной жизни.
“With an incantation, which will work only if you are concentrating, with all your might, on a single, very happy memory.”
— Надо сосредоточиться на одном-единственном, самом счастливом воспоминании и произнести магические слова, — объяснил профессор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test