Traducción para "changing in" a ruso
Ejemplos de traducción
Just as Brazil has changed and will continue to change, the world is also changing.
Как и Бразилия, которая изменилась и будет продолжать меняться, меняется и мир.
But then, our world is changing and we have to change with it.
Мир меняется, и нам приходится меняться вместе с ним.
They fail to see that the world is a changing place and culture should change with it.
Они не видят, что мир меняется, а с ним должен меняться и культурный уклад.
The world is changing, and I believe it is time for the United Nations to change with it.
Мир меняется и, на мой взгляд, пора Организации Объединенных Наций меняться вместе с миром.
In some countries this predominance is changing rapidly, while in others more slowly -- but changing it is.
В одних странах эта ситуация меняется стремительно, в других более медленно - но, все же меняется.
This is now changing.
Но сейчас положение меняется.
These attitudes are changing.
Эти взгляды меняются.
Today, the situation is changing.
Сегодня ситуация меняется.
The world changes, and that means that we, too, need to change in order to adapt to new circumstances.
Мир меняется, и это означает, что мы тоже должны меняться вместе с ним, чтобы приспособиться к новым обстоятельствам.
The nature of the epidemic in Thailand is changing, and we need to adapt and adjust ourselves to that changing nature.
Характер этой эпидемии в Таиланде меняется, и нам нужно адаптироваться и приспосабливаться к этому меняющемуся характеру.
People are changing in uncontrolled environments ...
Люди меняются в неконтролируемых обстановках...
Any changes in your diet recently?
Что-то меняли в своей диете?
So things did change, in the end.
Поэтому что-то меняется, в итоге.
Cause life... changes in an instant.
Потому что жизнь меняется в одно мгновение
Yet all this can change in an instant.
Все может меняться в исключительных случаях.
I mean, the sheets haven't been changed in what?
Думаю, простыни не менялись в номере?
Did you make any change in this room?
Ты что-нибудь менял в этой комнате?
All of us evolving, changing in this landscape.
Все мы развиваемся, меняемся в этой среде.
You know how fast things change in this business.
как быстро всё меняется в этом бизнесе.
No, something changes in your head, believe me.
Что-то меняется в голове, уж поверь мне.
All of this contributed greatly towards that unexpected occasion by means of which our whole fate, one might say, is now changing.
Всё это способствовало главным образом и тому неожиданному случаю, через который теперь меняется, можно сказать, вся судьба наша.
He had looked up to a rock spire, seen it change shape under the blast, becoming a low, Cheddar-colored wedge.
Он увидел, как меняется форма каменного шпиля напротив – стремительный порыв бури в одно мгновение засыпал его, превратив в низкий желтоватый курган.
I want you to keep me posted on everything that’s going on at Hogwarts. Don’t use Hedwig, keep changing owls, and don’t worry about me, just watch out for yourself.
Держи меня в курсе всего, что происходит в Хогвартсе. Не используй Буклю, меняй сов. Обо мне не беспокойся, но сам будь начеку.
All of that calls for meaningful change -- change in attitude and change in practice.
Все это требует значимых изменений -- изменений в отношении и изменений в практике.
Their real intention is a change: a change in the ideology, a change in the system and a change in the Government in the Democratic People's Republic of Korea.
Их подлинное намерение состоит в попытке добиться изменений: изменений в идеологии, изменений в системе и изменений в правительстве Корейской Народно-Демократической Республики.
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction?
Думает ли он об изменении состава Суда, об изменении его процедур или об изменении его юрисдикции.
(i) The period of change if the change affects that period only, or
i) в периоде изменения, если изменение затрагивает только этот период, или
Minor change of a product (package, design, etc.) - every change is taken to be pure price change.
a) Незначительное изменение продукта (упаковка, дизайн и т.д.) - все изменения рассматриваются в качестве чистого изменения цены.
Change of design A design change is any change in the selection of structural materials or dimensional change not attributable to normal manufacturing tolerances.
Под изменением конструкции понимается любое изменение в выборе структурных материалов или изменение размерных характеристик, не относящихся к обычным допускам, применяемым в процессе изготовления.
10. However, changing the law was no guarantee of a change in practice.
10. Однако изменения в законодательстве еще не гарантируют изменений на практике.
C. Global environmental change, including climate change
C. Глобальные экологические изменения, включая изменение климата
However, changes in utility will not only be due to quality changes.
Однако изменения в полезности могут быть обусловлены не только изменениями в качестве.
These changes have been accompanied by similar changes in the composition of exports.
Эти изменения сопровождались аналогичными изменениями в структуре экспорта.
A change in metabolism?
Изменения в метаболизме?
Change in schedule.
Произошло изменение в расписании.
Sudden change in itinerary.
Внезапное изменение в планах.
Change in your diet?
Изменения в твоём рационе?
Captain, change in velocity recorded.
Капитан, изменение в скорости.
Any recent change in diet?
Были изменения в рационе?
Why the change in orders?
Почему изменения в цели?
A small change in schedule.
Небольшое изменение в расписании.
Any change in her condition.
Изменения в её состоянии.
Slight change in the timetable.
Небольшие изменения в расписании.
A five-degree change in temperature could kill it.
Их убивали изменения температуры всего в пять градусов.
The Geologist's manner indicated a change in attitude toward the House of Atreides.
Поведение эколога говорило об изменении его отношения к Дому Атрейдес.
The change in its form impresses this new stamp on seller and buyer.
Изменение формы последнего накладывает эту новую печать на продавца и покупателя.
The change in the form of state power is not examined here, but only the content of its activity.
Здесь изменение формы государственной власти не рассматривается, а берется только содержание ее деятельности.
I thought they were two changes in the same protein, which chemically compensated each other.
Я думал, что происходят два изменения одного и того же белка, химически компенсирующие друг друга.
Moreover, a change in the value of gold does not prevent it from fulfilling its function as measure of value.
Изменение стоимости золота не препятствует также его функции в качестве меры стоимости.
Neither the one nor the other could have made any very essential change in the state of Europe.
Ни то, ни другое не могло вызвать сколько-нибудь существенного изменения в общем положении Европы.
This change in the form of labour may well not take place without friction, but it must take place.
Это изменение формы труда не совершается, конечно, без известного трения, но оно должно совершаться.
It is, first of all, quite clear that a change in the value of gold in no way impairs its function as a standard of price.
Очевидно, прежде всего, что изменение стоимости золота никоим образом не отражается на его функции в качестве масштаба цен.
Would it not be more likely to suggest he had lived so long in the presence of extreme danger he misjudged a change in its intensity?
Не будет ли более основательным предположение, что, долго живя в условиях крайней опасности, он недооценил изменение ее интенсивности?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test