Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
However, what the United States Government wants to see changed will not change.
То, что Соединенные Штаты хотят изменить, не изменится.
The world has changed and those organizations have not.
Мир изменился, а эти организации не изменились.
Thus Gandalf softly sang, and then suddenly he changed.
Так пропел Гэндальф, и вмиг его облик волшебно изменился.
You told her it was a shame for her to behave so, and her manner changed at once;
– Вы ей сказали, что ей стыдно, и она вдруг вся изменилась.
Both changed colour, one looked white, the other red. Mr.
оба изменились в лице — один побледнел, другой покраснел.
She heard the change in his voice, felt coldness in her entrails at the sound.
Она услышала, как изменился его голос, – у нее вдруг похолодело внутри.
The doctor changed countenance a little, but next moment he was master of himself.
Доктор слегка изменился в лице, но сейчас же овладел собой.
«Oh, deary me!» says Aunt Sally; «IS he changed so?
– Боже ты мой! – говорит тетя Салли. – Неужели он так изменился?
Furthermore, as circumstances changed, they could change or be withdrawn.
Кроме того, если обстоятельства изменятся, заявления могут быть изменены или аннулированы.
Baldwin said that not everything we face can be changed, but nothing can be changed until we face it.
Болдвин сказал, что не все, за что мы беремся, можно изменить, но ничего нельзя изменить, пока мы за это не возьмемся.
One change has taken place, however: a change in the quantity of labour expended to produce the article.
Но количество труда, затраченного на его производство, изменилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test