Ejemplos de traducción
(g) underlining the importance of concerned States taking steps to bring into effect the assurances provided by such Treaties and their Protocols;
g) подтверждение важного значения принятия соответствующими государствами мер, которые позволят на практике осуществлять гарантии, предусмотренные такими договорами и протоколами к ним;
Internet-based trade in services brings into effect the calculation of comparative advantage of IT services production to an ever-increasing number of locations.
Осуществляющаяся через Интернет торговля услугами заставляет оценивать сравнительные преимущества производства услуг ИТ во все новых и новых районах мира.
Agreements on bilateral or multilateral financial arrangements were being encouraged. His country relied on cooperation with international organizations and financial institutions to bring about effective change.
Поощряя заключение соглашений о двустороннем или многостороннем финансировании, его страна придает большое значение сотрудничеству с международными организациями и финансовыми учреждениями, которое позволяет осуществлять далеко идущие изменения.
71. The joint venture of UNCTAD and UNICAMP clearly implemented a programme of capacity development at the institutional and societal levels: it was a concrete effort to increase ownership, demand-driven, durability and long-term effectiveness, bringing the effects of paragraph 166 activities to Brazil.
71. Этот совместный проект ЮНКТАД и ЮНИКАМП позволил непосредственным образом осуществлять программу развития потенциала на уровне институтов и общества, будучи конкретными усилиями по повышению заинтересованности, учету потребностей стабильности и долгосрочной эффективности, позволяя реализовать действенность по пункту 166 в Бразилии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test