Ejemplos de traducción
Recent Decisions
Недавно принятые решения
That was a recent development.
Такое изменение было внесено совсем недавно.
Relevant recent awards
Полученные недавно награды
A professor there, who died recently, a serious scientist, fancied that such treatment should be possible.
Один там профессор, недавно умерший, ученый серьезный, вообразил, что так можно лечить.
Recent activities
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ
No recent publication.
В последнее время не публиковалась.
Recent instalments:
Части, опубликованные в последнее время:
Recent findings
Факты, обнаруженные в последнее время
Recent responsibilities
Должности, занимаемые в последнее время
RECENT PROBLEMS
ВОЗНИКШИЕ В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ ПРОБЛЕМЫ
Recent growth performance
Динамика роста в последнее время
Recent work includes:-
За последнее время проведена работа по:
Recent Measures Taken
Меры, принятые в последнее время
II. Recent activities
II. Деятельность в последнее время
recently (and maybe much earlier) insecure and hypochondriac.
в последнее время (а может, гораздо прежде) мнителен и ипохондрик.
there was none of the earlier half-crazed delirium, nor the panicky fear of that whole recent time.
не было ни полоумного бреду, как давеча, ни панического страху, как во всё последнее время.
"The only recent business I can recall," the Baron said, "was transportation of several legions of Sardaukar to Arrakis."
– А какие, собственно, дела? – пожал плечами барон. – Все, что я могу припомнить за последнее время, – это доставка на Арракис нескольких легионов сардаукаров…
This is not the first time in recent weeks that the Minister, Cornelius Fudge, has used new laws to effect improvements at the wizarding school.
За последнее время это не первый случай, когда министр Корнелиус Фадж использует новые законы для совершенствования образовательного процесса в Школе волшебства.
Whatever his recent bitter feelings had been towards his Headmaster, Harry was somehow soothed to see Dumbledore standing before them all.
Какими бы горькими ни были чувства, которые Гарри в последнее время испытывал на его счет, вид стоящего перед залом Дамблдора вселял некое успокоение.
I merely alluded to temporary assistance for the widow of an official who has died in service—provided one has connections—but it appears that your deceased parent not only did not serve out his term, but had not served at all recently.
Я только намекнул о временном вспоможении вдове умершего на службе чиновника, — если только будет протекция, — но, кажется, ваш покойный родитель не только не выслужил срока, но даже и не служил совсем в последнее время.
Know, then, that I've come to tell you straight out: if you still harbor your former intentions towards my sister, and if you think of using some recent discovery for that end, I will kill you before you can put me in jail.
Знайте же, я пришел к вам прямо сказать, что если вы держите свое прежнее намерение насчет моей сестры и если для этого думаете чем-нибудь воспользоваться из того, что открыто в последнее время, то я вас убью, прежде чем вы меня в острог посадите.
Long, long ago this present anguish had been born in him, had grown, accumulated, and ripened recently and become concentrated, taking the form of a horrible, wild, and fantastic question that tormented his heart and mind, irresistibly demanding resolution.
Давным-давно как зародилась в нем вся эта теперешняя тоска, нарастала, накоплялась и в последнее время созрела и концентрировалась, приняв форму ужасного, дикого и фантастического вопроса, который замучил его сердце и ум, неотразимо требуя разрешения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test