Traducción para "and therefore is be" a ruso
And therefore is be
  • и, следовательно, будет
  • и, следовательно, быть
Ejemplos de traducción
и, следовательно, будет
Confidence and, therefore, commitment.
Доверии и, следовательно, приверженности.
There was therefore no need for monitoring.
Следовательно, нет необходимости осуществлять контроль над ним.
It would therefore be preferable to omit that description.
Следовательно, было бы предпочтительно исключить подобное обобщение.
and should therefore be included in the above text.
, и, следовательно, заслуживает включения в вышеуказанный текст.
Therefore, it is necessary to be a fox to discover the snares and a lion to terrify the wolves.
Лев боится капканов, а лиса — волков, следовательно, надо быть подобным лисе, чтобы уметь обойти капканы, и льву, чтобы отпугнуть волков.
Let us assume, however, that the use-value of his product does maintain itself, and that the commodity therefore attracts money.
Допустим, однако, что продукт его фактически имеет потребительную стоимость и, следовательно, деньги притягиваются данным товаром.
All Robinson’s products were exclusively the result of his own personal labour and they were therefore directly objects of utility for him personally.
Все продукты труда Робинзона были исключительно его личным продуктом и, следовательно, непосредственно предметами потребления для него самого.
They are the two great sources of personal distinction, and are therefore the principal causes which naturally establish authority and subordination among men.
Они — два великих источника личных преимуществ, и, следовательно, они — главные причины, естественно устанавливаю- щие власть и подчинение между людьми.
The commodity that figures as universal equivalent is on the other hand excluded from the uniform and therefore universal relative form of value.
Наоборот, товар, фигурирующий как всеобщий эквивалент, лишен единой, а следовательно, и всеобщей относительной формы стоимости товарного мира.
и, следовательно, быть
The conclusion therefore is that it has consented to that presence.
Следовательно, она не возражала против него.
There was, therefore, a shade of meaning to be preserved.
Следовательно, необходимо сохранить этот нюанс.
The facts must therefore be acknowledged.
Следовательно, необходимо отразить эти факты.
To reach this goal, it will therefore be important";
Для достижения этой цели, следовательно, важно,";
You are therefore sentenced accordingly".
Следовательно, вам выносится соответствующий приговор".
They are therefore relatively more effective and vital.
Следовательно, они сравнительно более эффективны и жизнеспособны.
Additional appropriations would therefore not be required.
Следовательно, дополнительных ассигнований не потребуется.
Oral information was therefore admissible.
Следовательно, устная информация также допускается.
'The present-day state' is, therefore, a fiction.
«Современное государство» есть, следовательно, фикция.
It can therefore be assumed by any commodity.
Следовательно, она может принадлежать любому товару.
The acquisition, therefore, would be twice as easy as before.
Следовательно, приобрести его будет теперь вдвое легче.
Wages, therefore, are in this case confounded with profit.
Следовательно, заработная плата в этом случае смешивается с прибылью.
Human labour has therefore been accumulated in the coat.
Следовательно, в нем накоплен человеческий труд.
It is therefore self-evident that these two quantities are equal.
Следовательно, равенство этих сумм очевидно само собой.
This quantity must therefore be capable of expansion and contraction.
Следовательно, последняя должна обладать способностью к расширению и сокращению.
These forms therefore imply the possibility of crises, though no more than the possibility.
Следовательно, уже эти формы заключают в себе возможность – однако только возможность – кризисов.
Labour is therefore not the only source of material wealth, i.e.
Следовательно, труд не единственный источник производимых им потребительных стоимостей, вещественного богатства.
It proves you exist, and so therefore, by your own arguments, you don’t.
Это доказывает, что ты существуешь, а следовательно, по твоим же собственным словам, ты не существуешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test